LULLABIES profile picture

LULLABIES

LULLABIES IN SLOVENIA - Al' ze spis? CD

About Me


Sound recordings of the lullabies themselves, different ways of singing someone to sleep and an account of their importance to the interviewees were collected and recorded by students from the Department of ethnology and cultural anthropology at the Faculty of Arts of the University of Ljubljana, under the mentorship of Katarina Juvancic, in 2005 and 2006. The lullabies were sung from memory and in actual circumstances of singing children to sleep. The selected ethnomusicological material thus includes recordings deriving from various social groups and environments and featuring people of different ages and different levels of education. The disc also contains examples of lullabies that reflect the multicultural character of modern Slovenia.
The compact disc Al' ze spis? ali Kako uspavamo v Sloveniji ('Are You Sleeping? Lullabies in Slovenia') can serve as a valuable aid for teachers and researchers, while at the same time it is designed above all to encourage all those people who in the earliest phase of a child's education turn to sound recordings for help or inspiration for their own creation of an act as intimate as the singing of lullabies. For nothing can take the place of the voice of a mother or father, the voice of a person who offers shelter to a baby or child. This earliest encounter with music is, moreover, the best response to the alienated life of the modern world.
This project represents, without a doubt, a very important contribution to the experiencing of cultures in the environment that is Slovenia. It is the first 'sound document' of its type, and one that at the same time brings to life something that has only apparently been forgotten. Above all, it is to be hoped that it will encourage a return to the intimate genuineness of situations in which we human beings are most human.
(Dr Rajko Mursic and Katarina Juvancic)


SOME LULLABIES CDs COMPILED BY SCHOLARS AND ARTISTS



Myspace Layouts - Myspace Editor - Image Hosting

My Interests

Music:

Member Since: 5/8/2007
Band Website: folkslovenija.org
Band Members:
Influences:

SOME STORIES AND LYRICS REGARDING UPLOADED SONGS


1. Lahko noc (Good Night) 1:25
Sung by Ivica and Cvetka Mavsar. Recorded by Marija Pompe. Origin of the song: Veliki trn, Gora pri Krskem. Recorded in Krsko (Posavje region). Lyrics by Anton Martin Slomsek. Lyrics are filed under myspace music - lyrics.
Slomsek's popularised song, Lahko noc, was already published in the Drugo berilo za obcne ljudske sole (Second Reader for Common Folk Schools) in 1890. For his songs with family, religious or national renaissance contents, Slomsek usually used the existing melodies of Slovenian and German songs, which people were familiar with. The song was spread across Slovenia via printed media (especially readers, almanacs and song books) as well as oral tradition. More than hundred years after its creation, it is still quite popular among the singers in rural areas.
2. Dan je sel (The Day Has Gone) 1:23
Sung by Klemen Kenda. Recorded by Polona Kavcic. Recorded in Ljubljana. Lyrics are filed under myspace music - lyrics.
Scout's "lullaby", Dan je sel, borrowed its melody from a well-known American elegy for trumpet, generally known as Tisina (Silence). The song is a part of a scout ceremony - the scouts sing it in the evening before going to sleep, when they stand by the fire holding hands.
3. Ravorom Bazaha (Beautiful bird) 3:46
Sung by Joseph Rakotorahalahy. Recorded by Neza Peterle. Origin of the song: Antananarivo, Madagascar. Recorded in Ljubljana.
Madagascan folk lullaby, which is sung by the singer, born in Madagascar and living in Slovenia, in three-quarter time, is geographically and culturally probably the most distant from other cradle songs, collected on the CD; however, its function is identical to all lullabies in the world - it is intended for calming down and singing to sleep children and adults. This lullaby, which is very popular in Madagascar, talks about the consequences of the contact between two different cultures - white and Madagascan (thus the title ravorom bazaha - beautiful/white bird). Therefore, the singer trusts the beautiful bird with his child, who it should take with it to the field and comfort him/her or return him/her if he/she cries.
4. Ninenaj (Ninenai) 1:54
Sung by Alenka Kranjac. Recorded by Urska Vizintin. Recorded in Bertoki, Koper (Primorska). Lyrics are filed under myspace music - lyrics.
Psychological research demonstrated that mothers sing the same song in a completely different way, when singing it to a child or when singing it without the presence of a child. Compared to the real activity of singing to sleep, when the performance is adjusted to the child's mood (see Ninenaj performed whilst putting child to sleep), in this case the female singer is much more concerned with the quality of the performance - diction, time and aesthetics.

Record Label: Folk Slovenija
Type of Label: Indie

My Blog

Odmevi na CD v Slovenskih medijih (in Slovene only)

RADIO `TUDENT http://www.radiostudent.si/article.php?sid=11634 Al' ~e spia? ali kako uspavamo v SlovenijiZa izdajanje etnografskega oziroma folklornega zvocnega gradiva v Sloveniji ~e vec desetletij p...
Posted by LULLABIES on Wed, 16 May 2007 01:39:00 PST

CD REVIEW IN MUSKA/ RECENZIJA CD-ja V MUSKI

SLO ...Vsekakor gre za izdajo, ki zaslu~i vse pohvale in bo zanimiva tako za...odrasle posluaalce, kot tudi za otroke. Obcutek imam celo, da je s svojo zmo~nostjo »zbujanja ne~nih custev« ae najbolj p...
Posted by LULLABIES on Tue, 15 May 2007 01:23:00 PST

MLADINA CD REVIEW IN ENGLISH

Here it comes... Short while ago cultural association Folk Slovenia and Department of ethnology and cultural anthropology at the Faculty of Arts, University of Ljubljana, released a CD that can be reg...
Posted by LULLABIES on Mon, 14 May 2007 07:50:00 PST

CD REVIEW IN MLADINA/ RECENZIJA CD-ja V MLADINI

..> ..> The four star review of the CD was published in prominent Slovene weekly magazine Mladina. English translation in the following blog! http://www.mladina.si/tednik/200718/c...
Posted by LULLABIES on Mon, 14 May 2007 06:53:00 PST

LULLABIES CD - ENGLISH TRANSLATION OF THE BOOKLET

Each song on a CD has its story to tell. Stories that connect singers with their past, present and future. Singing of these intimate songs creates profound bounds with the children who they ...
Posted by LULLABIES on Fri, 11 May 2007 04:43:00 PST

HOW CAN I BUY THIS CD?

You can purchase the CD from two sources: POSTAL ORDER OF THE CD from FOLK SLOVENIJA. Address: Folk Slovenija, pp. 1578, SI - 1000 Ljubjana, Slovenia. Email: [email protected] [ONLINE PURCHASE] SONCNA...
Posted by LULLABIES on Fri, 11 May 2007 04:19:00 PST

ABOUT THIS SITE

Hello, lullaby friends, Thanks for stopping by. This lullabies site is work in progress - texts, music etc. will soon be added. Will keep you posted.   Thanks and good night, Katarina L...
Posted by LULLABIES on Wed, 09 May 2007 11:44:00 PST