Joris-Karl profile picture

Joris-Karl

I am here for Networking

About Me


Myspace Layouts - Myspace Editor - Image Hosting


I was born in Paris to a Dutch father, Godfried Huysmans, who was a lithographer by trade. My mother, Malvina Badin, had been a schoolmistress. I published my works as "Joris-Karl Huysmans", using an approximation of the Dutch equivalent of my forenames, to emphasize my roots. My father died when I was eight years old, and my mother quickly remarried, leaving me feeling a great deal of resentment against my stepfather, Jules Og, a Protestant who was part owner of a Parisian book-bindery.
My school years were unhappy but I obtained a baccalauréat. For thirty-two years, I worked as a civil servant for the French Ministry of the Interior, a job I found insufferably tedious. When I was young I was called up to fight in the Franco-Prussian War, but I was invalided out with dysentery, an experience I described in my early story Sac au dos (Backpack) (later included in Les Soirées de Médan).
My first major publication was a collection of prose poems, heavily influenced by Baudelaire, called Le drageoir à épices (1874). They attracted little attention but already revealed flashes of the author's distinctive style. I followed it with Marthe, Histoire d'une fille (1876). The story of a young prostitute, it was much closer to Naturalism and brought me to the attention of Emile Zola. My next works were in a similar vein: sombre, realistic and filled with minutely detailed evocations of Paris, the city I knew intimately. Les Soeurs Vatard deals with the lives of women in a bookbindery. En Ménage is an account of a writer's failed marriage (Huysmans himself never married, but had a long-term lover called Anna Meunier). The climax of this early period is the novella À vau-l'eau (Downstream or With the Flow), the story of a downtrodden clerk, Monsieur Folantin, and his heroic and futile quest for a decent meal.
This was followed by my most famous novel À rebours (Against the Grain or Against Nature) (1884), which featured a single character, the aesthete des Esseintes, and decisively broke from Naturalism, becoming the ultimate example of "decadent" literature. À rebours gained further notoriety as an exhibit during the trials of Oscar Wilde in 1895, during which the prosecutor referred to the novel as a "sodomitical" book. The book also appalled Zola, who felt it had dealt a "terrible blow" to Naturalism. I began to drift away from the Naturalists and found new friends among the Symbolist and Catholic writers whose work he had praised in À rebours, including Jules Barbey d'Aurevilly, Villiers de L'Isle Adam and Léon Bloy. Stéphane Mallarmé was so pleased with the publicity my verse had received from the novel that I dedicated one of my most famous (and most obscure) poems, Prose pour des Esseintes to its hero.
My next novel, En rade, a highly unromantic account of a summer spent in the country, was relatively unsuccessful commercially. In 1891, the publication of Là-Bas (Down There) attracted considerable attention for its depiction of Satanism in late 1880s France. The book introduced the character Durtal, a thinly disguised portrait of the author. The later Durtal novels, En Route , (1895), La Cathédrale, (1898) and L'Oblat, (1903), trace my conversion to Roman Catholicism. En Route, depicts Durtal's spiritual struggle during my stay at a Trappist monastery. La Cathédrale, finds the protagonist at Chartres, making an intense study of the cathedral and its symbolism. In L'Oblat, Durtal becomes a Benedictine oblate, finally reaching an acceptance of the suffering in the world.
I was also known for my art criticism: L'Art moderne, (1883) and Certains, (1889). I was an early advocate of Impressionism, as well as an admirer of such artists as Gustave Moreau and Odilon Redon. I was a founding member of the Académie Goncourt.
I was made a Chevalier de la Légion d'honneur in 1892, but only for my work with the civil service. In 1905, my admirers persuaded the French government to promote me to Officier de la Légion d'honneur in view of my literary achievements. In the same year, I was diagnosed with cancer of the mouth. I died in 1907 and was interred in the Cimetière de Montparnasse, Paris.

My Interests

catholicism
"Examine religion from its birth, and see if it do not always issue by an absurd dogma."

Mysticism
"the art, the essence, and the very soul of the Church."

religion
"Take pity, O Lord, on the Christian who doubts, on the skeptic who desires to believe, on the convict of life who embarks alone, in the night, beneath a sky no longer lit by the consoling beacons of ancient faith."

art
"the only clean thing on earth, except holiness."

fine art

"Les peintres m'étonneront toujours. La façon dont ils comprennent le nu, en plein air, me stupéfie. Ils dressent ou couchent une femme sous des arbres, au soleil, et ils lui teignent la peau comme si elle était étendue dans une chambre calfeutrée, sur un drap blanc, ou debout et se détachant sur une tenture ou sur un papier de muraille. -Ah çà! bien, et le jeu de rayons qui filtrent au travers des branches? - Mais voyons, là, posées comme sont la plupart de leurs nudités, elles devraient avoir sur la chair des coeurs et les fers de lance formés par l'ombre des feuilles; et l'air ambiant, et le reflet de tout ce qui les environne et la réverbération des terrains, tout cela n'existe donc pas?"

literature
In mind, Literature had hitherto confined itself to exploring the mere surface of the soul or, at most, penetrating into such of its underground chambers as were readily accessible and well lighted, verifying here and there the stratification of the deadly sins, studying their seams and their origin, noting for instance with Balzac the geological formation of the soul possessed by the monomania of an overmastering passion,-- by ambition, or avarice, or paternal infatuation, or senile love."

poetry

spending time with mes amis

paris

france

the Chartres Cathedral
"The crowning achievement of mystical architecture and statuary are here, at Chartres; the most rapturous, the most superhuman art which ever flourished in the flat plains of La Beauce.

sadism
"The force of Sadism then, the attraction it offers, lies wholly in the forbidden pleasure of transferring to Satan the homages and prayers we owe to God; it lies then in the non-observance of the Catholic precepts which we are actually respecting, though in an inverse sense, when we commit, in order the more scornfully to mock the Christ, the sins he had most expressly banned,--pollution of holy things and carnal orgies

loneliness

latin language

decadence

wine:

(...) le vin est une substance sacramentelle. Il est exalté dans mainte page de la Bible et Notre-Seigneur n'a pas trouvé de plus auguste matière pour la transformer en son sang. Il est donc digne et juste, équitable et salutaire de l'aimer!
"

I'd like to meet:

Arthur Rimbaud
Charles Baudelaire
Petronius
Leon Bloy
Comte Villiers de l'Isle-Adam Marcel Proust
Oscar Wilde
Marquis de Sade
Victor Hugo
Paul Verlaine
Octave Mirbeau
Barbey d'Aurevilly


Music:

"Now that he was to turn over an entirely new leaf, he would fain have forced himself to possess faith, to sieze it and clothe himself with it, to fasten it with clamps in his soul, to put it beyond the reach of all the reasonings which shake it and uproot it. But the more he desired it and the less the emptiness of his mind was filled, the more the visitation of the Savior delayed its coming. Just in proportion, indeed, as his religious faith increased, as he craved with all his strength, as a ransom for the future and a help in the new life he was to lead, this faith that showed itself in glimpses, though the distance still dividing him from it appalled him, did doubts rise crowding his ever excited brain, upsetting his ill-poised will, repudiating on grounds of common sense, of mathematical demonstrations, the mysteries and dogmas of the Church."

From: Against the Grain (A Rebours)

Movies:

"the fact is that, pain being the effect of education, seeing that it grows greater and more poignant the more ideas germinate, the more we endeavour to polish the intelligence and refine the nervous system of the poor and unfortunate, the more we shall be developing the germs, always so fiercely ready to sprout, of moral suffering and social hatred."

From: Against the Grain (A Rebours)

Books:

"There are two ways of ridding ourselves of a thing which burdens us, casting it away or letting it fall. To cast away requires an effort of which we may not be capable, to let fall imposes no labour, is simpler, without peril, within reach of all. To cast away, again, implies a certain interest, a certain animation, even a certain fear; to let fall is absolute indifference, absolute contempt; believe me, use this method, and Satan will flee."
L'OEUVRE
Le drageoir aux épices (1874)
Marthe (1876)
Les S,,urs Vatard (1879)
Croquis Parisiens (1880)
En ménage (1881)
À vau-l'eau (1882)
L'art moderne (1883)
À rebours (1884)
En rade (1887)
Là-bas (1891)
En route (1895)
La cathédrale (1898)
La magie en Poitou. Gilles de Rais. (1899)
Sainte Lydwine de Schiedam (1901) (see Lydwine de Schiedam)
L'Oblat (1903)
Les foules de Lourdes (1906)
Trois Églises et trois Primitifs (1908)

Heroes:

Baudelaire
He (Baudelaire) had descended to the very bowels of the inexhaustible mine, had involved his mind in abandoned and unfamiliar levels, and come to those districts of the soul where monstrous vegetations of thought extend their branches."
"And the more Des Esseintes re-read his Baudelaire, the more fully he recognized an indescribable charm in this writer, who, in days when verse had ceased to serve any purpose save to depict the external aspect of men and things, had succeeded in expressing the inexpressible, thanks to a sinewy and firm-bodied diction which, more than any other, possessed the wondrous power of defining with a strange sanity of phrase the most fleeting, the most evanescent of the morbid conditions of broken spirits and disheartened souls."
The "Savage" Leon Bloy
"Par nature, le Bourgeois est haïsseur et destructeur de paradis. Quand il aperçoit un beau Domaine, son rêve est de couper les grands arbres, de tarir les sources, de tracer des rues, d'instaurer des boutiques et des urinoirs. Il appelle ça monter une affaire."

My Blog

Ink, charcoal and soot - Victor Hugo as artist

Herewith I'd like to call your attention to a for the majority of the people who know the French author Victor Hugo unknown feauture of this very gifted person. I'm talking about Victor Hugo as a...
Posted by Joris-Karl on Mon, 21 Apr 2008 04:13:00 PST

Fragment from Levis "The Key to the Mysteries": Live and Death: Sleep and waking

This fragment derives from Elpihas Levi's (1810-1875) famous work "The Key to the Mysteries" (La Clef des Grands Mystères, 1861). It was translated by the notorious English occultist AleisterCr...
Posted by Joris-Karl on Wed, 05 Sep 2007 12:29:00 PST

The symbology of gemstones (Passage from "The Cathedral")

  Passage from "The Cathedral," by J.K. HuysmansPublished in 1898 ..>   In this passage, Durtal and his friends, in the course of a discussion of medieval paintings, talk about the sym...
Posted by Joris-Karl on Mon, 06 Aug 2007 12:24:00 PST

A sample passage from the new translation of Parisian Sketches

Parisian Sketches by J-K Huysmans. Translated with an introduction and notes by Brendan King.Published by Dedalus Books, 2004. Price £6.99 ..> ..> DamiensFor Robert Caze The intensity of these p...
Posted by Joris-Karl on Tue, 31 Jul 2007 01:06:00 PST