Chus Fernández profile picture

Chus Fernández

chusofernandez

About Me


Brevísima reseña biográfica
¡Iep! Yo soy Chus Fernández y prestame facer música pa pasalo bien y punto, sin paranoias obsesivas ni manías persecutorias.
Hello! I am Chus Fernández, and I like to do music to amuse myself.
Breve hestoria d’estos cancios:
Kandanín
Na grabación d’esti discu andechó xente del grupu Sabugo Tente Firme d’Avilés, sicasí la mayoría de los temas tuvieron iguaos ya interpretaos por Iván González (más conocíu por Iván Chocolate) Ricardo Soberado (que agora toca col Sueño de Morfeo) y que ye quien toca la gaita n’esta pieza y un servidor (Chus Fernández), que aporreo la guitarra. Esti discu grabóse en Canadá nel mes de Xunetu de 1998 ya anantes de entamar dir p’al festival de Drummondville (Québec) nun mos podíamos imaxinar que díbamos tornar p’Asturias con un discu grabáu. Propusieronoslo ellí mesmo y en dos días iguamos los temas y p’alantre. Asina fechas las cosas (en sin previsión, en sin instrumentos adecuaos -la guitarra ye una española que se llevó pa cantar rancheras nos ratinos llibres, la gaita en Sib basta oyila…-), ye normal que nun seya ninguna maravilla, pero pasamosmoslo perbien, lo mesmo nel festival que cuando la grabación, asina que ye perbon recuerdu d’aquel “inolvidable periplo” canadiense.
El nome que-y punxieron recibió dalgunas críticas, decir que nun fue cosa nuestra, inventaronlu los de la discográfica, ye verdá que podrían habelo trabayáu un puquiñín más, pero en fin, vistas las circunstancias…al olmo nun se-y pueden pedir peras ¿nun ye asina?
A esti disco dieron-y un premiu n’Avilés, pero nun sé cual exactamente porque a los que lu iguamos y grabamos nun nos avisaron pa la fartura. ¡¡¡Menos mal que mos dieron polo menos tres copias a caún de los los músicos!!! ¿Qué xente tan espléndida esta de Sabugo eh?
Un saludu pa toos los que trabayasteis nel discu, y especialmente a Iván y Ricardo, dos pedazo de músicos con los que fue y siempre será un placer tocar.
Características técnicas. Ttulo del álbum: Spain - The Bagpipes Of Spanish Asturias. Varios artistas. Fecha de edición: 01/2001. Año original del lanzamiento: 1999. Discográfica: ARC. Ingeniero: Guy Tourville. Productora: Guy Tourville. Núm. de soportes: 1. Tipo grabación: estudio Estéreo: estéreo Formato: Colección EAN: 5019396153523. Podéis escuchar el disco completo en esta dirección: http://www.amazon.com/Bagpipes-Spanish-Asturias-Sabugo-Tente /dp/B00003L31D/ref=sr_1_2/002-0571065-4084807?ie=UTF8&s= music&qid=1185717400&sr=1-2
This disc was recorded in Québec in the year 1998. It’s the final result of a wonderful year, a great experience for me. Ricardo Soberado plays the bagpipe, Iván González plays the percussion and I play the guitar. The recording may be improved but never the frienship.
La Rabilada-El Besu
La Rabilada y El Besu son dos cancios tradicionales pa badurria asturiana. Deprendilas del que foi’l mio mayestru Xuacu Amieva y equí interpreto una versión personal, con unos arreglos de whistle peraltravesaos que-y dan una aire distintu.
Lletra:
Dami un besu, rapazona,
con tos llabios de coral.
Dami un besu, rapazona,
damilu que soi formal.
Yo-y lu pedí y ella mi lu dio,
debaxu d’una carquexa,
yo-y lu pedí y ella mi lu dio,
Yo d’ella nun tengo quexa.
Si tú quies, rapazona,
voi facete unes madreñes,
pa que llegues con to boca,
A mordemi les oreyes.
Ella sonrió, muncho me miró,
fice-y gracia a la morena,
yo-y lu pedi y ella mi lu dio,
yo d’ella nun tengo quexa.
La Rabilada and El Besu. Theese are two traditional songs for asturian rabel. I learned them from my teacher Xuacu Amieva. Here I play my personal version.
“Moros y Cristianos” ye un intentu de mezclar el soníu d’un estrumentu cuasi medieval, la bandurria asturiana, con programaciones y soníos electrónicos. Esta composición ta iguada a medias con Iván “El Gaiteru de Trubia”. Él encargose del low whistle, las programaciones y la perbona calidá del soníu, y yo de la bandurria asturiana (rabel) y la percusión (darbuka).
In “Moros y Cristianos” we try to mix the sound of a traditional instrument(the asturian rabel) with programmings and electronic sounds. This composition has been done together with Iván (The Piper of Trubia). He plays the low whistle and the programmings, and I play the asturian rabel and the percussion.
Suel pasar que se compara a los neños y los vieyos. A veces igual se abusa del símil, pero sí ye verdá qu’ente ellos hay una cosa bastante paecía, entrambos andan sin priesa, los más pequenos porque entá nun la conocen, los más vieyos porque dempués de correr tras d’ella tola vida nun fueron más qu'agotase. Unos tan apenas entamando a andar, los otros viven casi na llende de la eternidá.
It’s frequent to compare the children with the old people. Although this comparison in an abuse, it is true that they are alike in someway, both children and elders walk without hurry, the children because they still don’t know her, the old people because after having pursue it the whole life, they only reached depletion. Some are starting to walk, others live in the border of the eternity.

Create your own visitor map!

My Interests

Music:

Member Since: 8/5/2007
Influences:

Actuación con las Pandereteras de Nerbia na TPA (bouzouki)
Sounds Like: Actuación con Ivan el Gaiteru de Trubia (bandurria)
Record Label: unsigned
Type of Label: None