Rossana profile picture

Rossana

I am here for Friends and Networking

About Me

Nasco a Taranto nel 1973 e dopo la maturità artistica conseguo il Diploma in Scenografia presso l’Accademia di Belle Arti di Bari.
Attualmente opero tra Taranto e Lecce proponendo dipinti e decorazioni di ogni genere. Manifesto la mia piena libertà attraverso la sperimentazione di diverse tecniche pittoriche ed esprimo la mia passione per l’arte nelle innumerevoli attività creative, alla continua ricerca di un connubio tra tradizione e innovazione.
I’m born in Taranto in 1973 and after the artistic maturity I achieve the Scenography Diploma at the Academy of Fine Arts of Bari.
Now I operate between Taranto and Lecce proposing painted and decorations of every kind. I show my full freedom through the experimentation of various pictorial techniques and I express my passion for the art in the innumerable and creative activities, to the continuous search of a tradition and innovation union.


LA MIA PITTURA

MY PAINTING


IL RITRATTO

THE POTRAIT


IL TROMPE L'OEIL E LA DECORAZIONE D'INTERNI

THE TROMPE L'OEIL AND INTERIOR DECORATION

My Interests

ARTI PITTORICHE, ARTIGIANATO ARTISTICO, CINEMA, MUSICA, LETTURA, IL MIO GATTO E... TANTA CIOCCOLATA!!!



LA MIA PITTURA

La mia produzione pittorica è principalmente figurativa, ma si dispone all’uso di diversi stili proponendo vari soggetti come paesaggi, astratti e FALSI D’AUTORE. La forma artistica più apprezzata è sicuramente il ritratto; è un’idea regalo originale eseguita secondo una personale scelta del committente sulla tecnica d’esecuzione e le dimensioni.

MY PAINTINGMy pictorial production is mainly figurative, but it arranges to the use of various styles, proposing several subjects like landscapes, abstractes and AUTHOR’S FAKE. The artistic shape more appreciated is PORTRAIT; it is an original idea gift executed according to client’s personal chosen on technique of execution and the dimensions.



IL TROMPE L'OEIL

Nel mio vasto repertorio pittorico si fa largo uno dei più raffinati interventi d’arte, il TROMPE L’OEIL, che in francese significa “inganno dell’occhio”. Esso indica infatti uno stile pittorico e decorativo finalizzato a dare l’illusione che paesaggi, bassorilievi e materiali siano reali, donando agli ambienti un tocco di classe e di distinzione.

THE TROMPEL'OEILIn my immense pictorial index, make one’s way an of more refines artistic participations, the TROMPE the OEIL, than in French it means “deceit of the eye”. It indicates in fact a pictorial and decorative style finalized giving the illusion that landscapes, bassorilievi and materials are real, donating a distinction and class touch to atmospheres.



LA DECORAZIONE

Incline all’uso di diverse tecniche su vari supporti, eseguo una vasta scelta di decorazioni d’interni che vanno dallo stencil al decoupage, dalle antichizzazioni alle pitture su vetro, offrendo in più dipinti su elementi d’arredo e semilavorati in genere. È in questo settore che concentro tutta la disponibilità a creare oggetti personalizzati, unici ed originali.

THE DECORATIONInclined to the use of various techniques on several supports, I execute an immense chosen of inner decorations, that go from the stencil to the decoupage, from the ancient-made to paintings on glass, offering in more painting on fittings elements and generally semifinished. This is the field in which I concentrate all the availability to create personalized, sole and original objects.


You are now marked on my visitor map!

Create your own visitor map!

I'd like to meet:

IL PIU'GRANDE DEGLI ARTISTI (se non proprio l'Unico)... IL PIU' TARDI POSSIBILE, PERO'!!!