Member Since: 3/5/2008
Band Members:
Sounds Like:
CATALÀ
"En un luxós à tic vivia una de les famÃlies més benestants d’una important ciutat.
Tenien una única filla a qui donaven tot el que desitjava sense contemplacions, encara que, en realitat,
la joguina preferida de la nena era una nina de porcellana de cara
i formes delicades i precioses.
Aquell era el primer estiu en anys que havien decidit fer una escapada de la ciutat i passar uns dies fora.
Aixà que amb les presses i el trasbals de la novetat
la nena es va descuidar la nina al pis.
Amb les hores la nina es va descobrir sola en l’à tic i la curiositat la va envair.
Sempre sota la voluntat de la seva companya de jocs mai no s’havia preguntat que es devia veure més enllà del balcó...què oferia la ciutat
a l’altra banda de les parets...
Amb cert recel s’acostà al balcó i, mig encegada per les llums brillants
i meravellada pels colors sèpia de la nit, s’abocà dalt a baix de l’edifici sense adonar-se’n.
Inconscient del temps que havia passat es va despertar
refent mentalment la seva situació.
Amb prou esforç va anar enfilant la façana cap amunt fins arribar al balcó de l’à tic on,consolada, hi veure llum...la famÃlia havia tornat:
el pare..la mare...la nena...i...una nina de porcellana idèntica a ella.
L’havien substituït per una altra nina idèntica!
La rà bia i la desesperació la van colpejar amb un atac descontrolat
de ira i va començar a arrencar-se els cabells amb les mans
i a esgarrapar-se la cara amb les ungles quedant completament desfigurada.
Poc a poc es va anar tranquil·litzant, i la va anar envaint la son desperta de després d’un llarg plor... va veure’s reflexada en els vidres,
i es va fer conscient de que, segurament, cap nena voldria jugar amb ella...però que ara era única, i mai més podria ser substituïda."
ESPAÑOL
"En un lujoso ático vivÃa una de las familias más acomodadas de una importante ciudad.
TenÃan una única hija a la que daban todo lo que deseaba sin contemplaciones, aunque , en realidad, su juguete preferido era una muñeca de porcelana de cara y formas delicadas y preciosas.
Aquel era el primer verano en años que habÃan decidido hacer una pequeña escapada de la ciudad y pasar unos dÃas fuera.
Asà que con las prisas y la emoción de la novedad la niña se olvidó la muñeca en el piso.
Con las horas la muñeca se descubrió a solas en el ático y la curisidad la invadió.
Siempre bajo la voluntad de su compañera de juegos, nunca se habÃa preguntado que debÃa haber más allá del balcón...qué ofrecÃa la ciudad al otro lado de aquellas paredes...
Con cierto recelo se acercó al balcón y, medio encegada por las luces brillantes y maravillada por los colores sepia de la noche, cayó edificio abajo sin darse cuenta.
Inconsciente del tiempo que habÃa pasado se despertó rehaciendo mentalmente su situación.
Con esfuerzo, fué trepando por la fachada hacia arriba, hasta llegar al balcón del ático, donde, con algo de consuelo, vió que habÃa luz...la familia habÃa vuelto:
el padre...la madre...la niña...y...una muñeca de porcelana idéntica a ella. ¡la habÃan sustituido por otra muñeca idéntica!
La rabia y la desesperación la golpearon con un ataque descontrolado de ira, y empezó a arrancarse los cabellos con las manos y a arañarse la cara con las uñas hasta quedar completamente desfigurada.
Poco a poco se fué tranquilizando, y la fué invadiendo el sueño despierto de después de un largo lloro...se vió reflejada en los cristales, y se fué haciendo consciente de que, seguramente, ninguna niña querrÃa jugar con ella...pero que ahora era única, y nunca más podrÃa ser sustituida."
ENGLISH
"On the top floor of a very luxurious building, there lived one of the richest families of an important city.
They had a daughter to whom they gave everything she asked for and treated her with indulgence.
However, she had a favorite toy: a porcelain doll with delicate and precious forms.
It was the first summer in years that they decided to leave the city for some days.
With the hurry and stress the girl forgot her doll at home.
After some hours, the doll saw her alone in the flat and felt curiosity.
Because she had always acted as the girl wanted, she had never asked herself what there was beyond the balcony... what the city offered at the other side of the walls...
With a little bit of fear, she went to the balcony and blinded by the lights in the streets and the sepia colors of the night, she jumped without noticing it.
Not knowing how much time had passed by, she woke up mentally realizing her situation.
With a big effort, she managed to go up the façade and get into the balcony of the flat.
She felt comforted to see the lights were on... the family was back: father... mother... girl... and... a porcelain doll that was identical to her. They had replaced her by an identical doll!
She felt anger and desperation and with an attack of rage she started to tear her hair and scratch her face with her fingernails.
She was completely disfigured.
Slowly she calmed down and started to fall asleep after a long cry... she saw herself through the window, and realized that no one would probably want to play with her... but now she was unique and so she could never be replaced again.â€
FRANÇAIS
“Dans un appartement très luxueux il y avait une des familles les plus aisées d’une ville très importante.
Ils avaient une seule fille à qui ils donnaient tout ce qu’elle voulait sans contemplations mais quand même, le jouet préféré de la petite était une poupée à porcelaine de formes délicates et précieuses.
C’était le premier été après quelques années qu’ils avaient décidé de partir de la ville et passer quelques jours ailleurs.
Avec la précipitation et les nerves de la nouveauté la fille a oublié la poupée dans l’appartement.
Après quelques heures, la poupée se découvre seule dans l’attique et elle sent la curiosité.
Comme elle avait toujours suivi la volonté de la fille, elle ne s’avait jamais demandé qu’est-ce qu’il y avait au delà du balcon... qu’est-ce que la ville offrait de l’autre côté des murs...
Avec un peu de crainte, elle va au balcon et aveuglée par les lumières et émerveillée avec les couleurs sépia de la nuit, elle est tombée à la rue sans se rendre compte.
Inconsciente du temps passé elle s’est réveillée en refaisant mentalement sa situation.
Avec un grand effort elle essaie de monter la façade jusqu’au balcon de l’attique où, consolée, elle voit de la lumière... la famille est revenue:
Le père... la mère... la fille...et... une poupée égale à elle. On l’a substitué par une autre poupée identique!
La rage et le désespoir le frappent et avec une attaque incontrôlée de colère elle commence à s’arracher les cheveux et à s’égratigner le visage avec les ongles.
Elle est complètement défigurée.
Peu à peu, plus tranquille, elle commence à sentir le sommeil d’après les longues larmes... elle se voit au réflexe de la fenêtre et se rend compte que, probablement, aucune fille voudra jamais jouer avec elle... mais elle est unique et elle ne pourra jamais être substituée.â€
Record Label: autoeditado
Type of Label: None