"ha alma" é o nome do grupo actualmente formado por jc Serra (percussão, voz de apoio) e Oscar Martins (guitarras, voz principal). Estes 2 elementos, conjuntamente com Fernando Gonçalves, constituÃram o núcleo central dos "Aqui d'el-Rock" (banda dos anos 70/80 – pioneira do fenómeno punk em Portugal) e fundaram este projecto no inÃcio de 2006 com a intenção de exteriorizem as presentes necessidades criativas, quer através de novas composições, quer através da reinvenção de alguns dos antigos originais que nunca chegaram a ser editados.
"ha alma" is a band constituted by jc Serra (percussion, backing vocals) and Oscar Martins (guitars, leading vocals). These two members, along with Fernando Gonçalves, formed the central core of "Aqui d'el-Rock" (band of the 70ies/80ies, pioneer of the punk phenomenon in Portugal), and founded this project at the beginning of 2006, with a view to show their present creative needs through new compositions and, simultaneously, to recover and recreate some of the past originals that were never recorded.
Livro da Alma (Book Of The Soul)
Parte 1, O Resgate (Part 1, The Ransom)
I) Sombra (Shadow)
Está aà alguém?
É o final de um longo tempo a hibernar. Há agora coisas que vale a pena
serem ditas e este é o momento de olhar para trás, deixar a prisão e vir
cá fora dizê-las.
As listas negras continuam aÃ, mas agora a sombra sussurra e sabe para
onde vai.
Há uma mulher japonesa de 30 anos que pela primeira vez tenta ir ao Japão.
A mãe continua presa em Telavive e o pai desapareceu nos anos de brasa em
Beirute.
(...)
Is there anybody out there?
It is the end of a long winter hibernating. There are new unspoken words
that are worthy to be spoken.
This is the moment of looking back, leave the prisons and come out there
and shout.
The black lists are still there but now the shadows whisper and know where
to go.
There is a Japanese woman, 30 years old, that is trying for the first time
to enter in Japan. Her mother is still imprisoned in Tel Aviv and her
father disappeared in the torrid years in Beirut.
Is there anybody there?
...
II) Cyborg
Os corpos mudam de forma e conteúdos. Os modos de mover, pensar, agir são
compostos termoquÃmicos.
O que sentes hoje se tiveres que escolher? Qual a parte de ti que decide
avançar e qual a que decide fugir.
É tempo de partir e o corpo tem lições de destruir.
(...)
Bodies are changing in form and contents. The moves, the thoughts the
actions are technochimical compounds.
What do you feel if you have to choose? Which part of you decides to go
ahead and which part decides to run away?
It is time to leave and the body has the lessons of destruction.
...
III) Palácios de Lama (Mud Palaces)
São novamente dias de raiva. As espadas estão desembainhadas e nós estamos
dos 2 lados da muralha. Não queremos palácios e só queremos traições.
Miragens de cansaço e a luz branca apática domina. Do deserto para a
cidade e a calma fria que nos enche. Porque foges?
(...)
Again are days of anger and rage. The swords are shining in the sun light,
and we are in both sides of the wall. We do not want palaces, just
treasons. Weariness mirages and white light is everywhere. From desert to
the city the coldness fills us up.
Why do you run away?
...
IV) Alma (Soul)
Já vivemos outros mundos, outros povos, outros dias e é tempo de seguir.
“Partimos para as Montanhas do Atlas.
Era domingo de manhã, que é um dia estranho para começar uma viagem.
Éramos os 3 mais a Oichi, uma guia japonesa que tÃnhamos encontrado na Net
e com quem tÃnhamos planeado todo o percurso, na 5ª feira, no Bairro Azul.
A nossa tribo confia em nós para tentar descobrir a razão dos
acontecimentos dos últimos dias. Todos viram a manhã em que da foz do
Tejo, surgiram juncos cheios de chineses trazendo cartazes gigantes com…
O
Horizonte é Vermelho, que só pararam na Rua dos Correeiros onde existe um
consulado secreto.
Procuram o quê ou quem?
E nós?â€
O caminho faz-se caminhando com alma.
(...)
We lived other lives in other worlds, other people, other days and is time
to move forward.
“We departed to the Atlas Mountains. Sunday morning, a weird day to start
a journey. We were the 3 of us plus Oichi, a Japanese guide we discovered
in the net and with whom we planned the whole trip, last Thursday, in
Bairro Azul.
Our tribe trust us to find out the reason for the latest events. Everyone
saw the morning when from the Tagus came small ships full of Chinese with
giant screens saying… The West is Red, that only stopped in Rua dos
Correeiros where a secret embassy is operating.
What are they looking for?
And ourselves?â€
The path is done by walking full of soul.
...
Parte 2, A Arte da Coragem (Part 2, The Art of Courage)
V) Todos Mortos (All Dead)
Passando despercebidos ou escondidos na multidão. Ela (sim, a ha alma do hebreu arcaico) reparou em nós quando era obrigada a vender flores 1 semana sem dormir. Era o teste de despersonalização final. O eu desvanece-se, esvai-se, já nem uma memória.
Os donos da cidade, ninguém sabe o seu nome, perderam a fé e vivem numa aparência etérea.
Do outro lado a coragem de se esconder na multidão para aparecer nos momentos que cada um de nós escolhe e ser importante (para si mesmo, para os outros - quem quiser).
Insectos ou cyborg repteis?
O som é nuclear.
(...)
Hidden in the crowd no one sees you. She (yes, ha alma from the ancient Hebrew) noticed us when she had to sell flowers during one week without any sleep. It was her final test. The identity vanishes and is not even a memory.
The owners of the city, no one knows their names, lost their faith and live in an eternal mirror.
On the other side the courage to hide in the crowd to suddenly appear in the moments of truth (for themselves, for others – whoever).
Insects or reptile cyborgs?
The sound is nuclear.
...
VI) Sniper
Tempo de agir. Sozinho, julgará o mais desprevenido. Em equipa.
Mas à vez, cada um tem o momento de decidir. Há que esperar, há que sofrer.
Perceber quem se faz de morto.
Não vejo o teu sangue.
Os lobos estão à solta.
(...)
It is time to act. Alone say the unwise. In teams.
But one at a time, everyone has the moment to decide. One must wait, suffer. Understand who plays dead.
I do not see your blood.
The wolves are on the loose.
...