I was born July 7th 1971. I play guitar since I'm 14 years old. I've studied jazz at Cegep Saint-Laurent and at University of Montreal. I'm the leader of a 20-piece rockin' & swingin' big band. As a professional musician, I've had the chance to share the stage with many well-known stars in Quebec. People like blues legend Bob Walsh, the famous Celine Dion, the marvelous Marjo, Sebastien Plante of the band Les Respectables, Laurence Jalbert, Susie Villeneuve to name a few. Right now I'm working on two different projects. A rock & blues album where I'm gonna be the lead singer, and an instrumental album influenced by my guitar heroes of past and present. I'll keep you guys updated! Don't hesitate to contact me. Keep rockin' everyone and thanks for listening! -ChrisJe suis née le 7 juillet 1971. Je joue de la guitare depuis l'age de 14 ans. J'ai étudié le jazz au Cégep Saint-Laurent et a l'Université de Montréal. Je suis le leader d'un big band de style rock & swing composé de 20 musiciens. Comme musicien professionnel, j'ai eu la chance de partager la scène avec la légende du blues Bob Walsh, la célèbre Céline Dion, la merveilleuse Marjo, Sébastien Plante du groupe Les Respectables, Laurence Jalbert, Susie Villeneuve pour ne nommer que ceux-ci. Présentement, je travaille sur deux projets différents : un album rock & blues auquel je serai le chanteur principal et un album instrumental influencé par mes héros de la guitare du passé et du présent. Je vous tiens informé. N'hésitez pas a m'écrire. Keep rockin' tout le monde et merci de votre écoute! -Chris
MySpace Layouts - myspace layouts