Love
Torture Hate
Memories of loved
Life of the forgiven
Keeping all of us disappointed
by Gary R. Hess
By anonymous
Cherry Blossom of the palace
The cherry blossom tree
sneezed on the wooden bench below,
covering it in pink petals,
accenting the snow.
A sound was made,
but no echo was heard,
for cherry blossoms of the palace,
kiss without word.
A swift samurai wind,
swirled the petals through the air,
passing pasty white faces
with calligraphy for hair.
There, they found their home
on her once virgin kimono,
painting it imperial,
with a haiku bow.
Geisha sandal footprints
forgotten in powdered snow,
hints of Sakura travels
through the Zen of Kyoto
I'd like to meet:
MaLiCe MiZeR
Malice Mizer - Kyomu No Naka De Yuugi
Malice Mizer ~ Chinurareta Kajitsu
Malice Mizer ~ Hakai no Hate ~ Live
Malice Mizer ~ Gensou Rakuen ~ Live
Asato Shizuki - Der Tod (Death)
Dir En Grey
EXO-CHIKA
AURAL VAMPIRE
Hitomi Yoshizawa
Miki fujimoto
Maki Goto
..
Yokohama Shinkiro
Naitatte Naitatte Antatte
Nan mo kawarya shinai
Suki datte Suki datte Itte yo nee
Kiku made denwa wo kiranai wa
Uchi no koto Umaku Ku to ita
Ano yoru wa USO nano Yasashikute Tsuokyi de Katatta
Anta Kakko yokatta
Shigoto toka Sugoku Dekirushi
Sore nari ni MAME dashi
Mezurashiku Yowa ne wo Haita
Anta Kawai katta
Mou ichido Tsurete itte
Yokohama CHAINA TAUN ( China Town )
Haba taite Haba taite Antatte
Tooku na chau no?
Mou chotto Mou chotto Sono mune de
SUYA SUYA to nemuritai no Uchi
Kawaiteta Uchi no Kokoro no
Sukima wo Umeru chatta
Donburi de Taberu NYUANSU
Anta Kakko yokatta
Mayonaka wa Choku rusu Dakedo
Sore ga Gyaku ni anshin
Enryo sezu Kotoba Nokoseru
Anta he no MESSE-JI
Ude kun de Arukitai no
Yokohama CHAINA TAUN
Naitatte Naitatte Antatte
Nan mo kawarya shinai
Suki datte Suki datte Itte yo nee
Kiku made denwa wo kiranai wa
Naitatte Naitatte Antatte
Nan mo kawarya shinai
Suki datte Suki datte Itte yo nee
Kiku made denwa wo kiranai wa
Haba taite Haba taite Antatte
Tooku na chau no?
Mou chotto Mou chotto Sono mune de
SUYA SUYA to nemuritai no Uchi
Gomattou
(Aya Matsuura, Maki Goto, Miki Fujimoto)
Gomattou~Shall We Love~
SHALL WE LOVE?
"Hey! Maki, you're late."
"Sorry."
"Hey, give me back that CD soon that I let
you borrow a little while ago."
"I know... [ring]
Hello? What were you doing right now?
Where were you... what a lie... well, whatever.
I'm on my way to work.
I'm in a rush, so I'm hanging up now."
"Man, you're really
"You don't even have a job."
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Even if I'm younger
I know at least that much
Don't compare to me to that stupid older girl
That's true, at the very least
I feel so so happy
How could that older girl not even notice?
To break up, to not break up
I love you, I don't love you
A family restaurant in the afternoon
A driveway looking at the night view
No, I don't want to break up
My tears won't stop...
I don't want this to be seen
I'm not lonely, I'm not lonely at all
I'm not lonely at all, not at all
But I want to see you, I don't want it this way
Come get me like you did before
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Even if I'm younger
I can be used for different things that much too
Selfishness and conceit are different, you know
You kissed me out of the blue for some reason
What a sly thing for you to do
Are you that nice to that older girl too?
To be excited, to not be excited
To forget, to not forget
A blinding rising sun
The movie theater in rows
No, I don't want to break up
I love all of this
I've never experienced this before
I'm not lonely, I'm not lonely at all
I'm not lonely at all, not at all
But I want to see you, I don't want it this way
I just want to laugh like I did before
Baby baby baby shall we love?
Shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Shall we love?
Shall we love?
I'm not lonely, I'm not lonely at all
I'm not lonely at all, not at all
But I want to see you, I don't want it this way
"I just want to laugh" like I did before
But I want to see you, I don't want it this way
Come get me like you did before
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love?
Baby baby baby shall we love? SHALL WE LOVE?
"o! maki osseezo."
"haai."
"anta sa, kono mae kashita CD
hayaku kaeshite yo."
"nn, wakatteru... [ring]
moshimoshi? ima nani yatteta no?
doko itteta no yo... USO da... ma ii kedo ne.
ima kara BAITO iku tokoro.
isogashiin dakara, kiru ne."
"o~, muri shiteru ne."
"BAITO nanka shite nai jan."
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
chotto toshishita no watashi ni mo
sonna kurai wakaru wa yo
kudaranai onna to kurabenaide
tashika ni sou ne hon no sukoshi
ukareteta kanji ne
anna onna ni mo kizukanai nante
wakareru wakarenai
suki da yo suki ja nai
ohiru no FAMIRESU
yakei wo mita DORAIBU-UEI
iya da yo wakarenai
namida ga tomaranai...
konna no miraretakunai
samishiku nai yo samishiku nanka nai yo
samishiku nanka nai yo nai yo WOW
datte aitai yo konna mama ja iya da yo
mae mitai ni mukae ni kite yo
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
chotto toshishita no watashi demo
sonna kurai tsukaiwakeru
wagamama to namaiki wa chigau no yo
kyuu ni KISU wo shite nantonaku
zurui koto wo suru no ne
anna onna ni mo yasashiku suru no?
tokimeku tokimekanai
wasureru wasurenai
mabushii asayake
naranda eigakan
iya da yo wakarenai
zenbu ga daisuki da yo
konna no hajimete da yo
samishiku nai yo samishiku nanka nai yo
samishiku nanka nai yo nai yo WOW
datte aitai yo konna mama ja iya da yo
mae mitai ni waraitai dake yo WOW
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
SHALL WE LOVE?
SHALL WE LOVE?
samishiku nai yo samishiku nanka nai yo
samishiku nanka nai yo nai yo WOW
datte aitai yo konna mama ja iya da yo
mae mitai ni "waraitai" dake yo WOW
datte aitai yo konna mama ja iya da yo
mae mitai ni mukae ni kite yo
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
BABY BABY BABY SHALL WE LOVE?
Marika MatsumotoFINAL FANTASY X-2
hadashi no kiseki
hadashi no kiseki
When I wear out the soles of the shoes I'd gotten used
to wearing for so long,
In my feelings, as well, a hole opens up; do I give up and stop?
Going barefoot is okay! Throw away your old shoes
In your bare skin which was born, ride the dancing wind
When you overcome the hill, there's the ocean of summer
Let's run along the shining shore
We've walked a long way and the road is already interrupted
when we open the unknown gateway, unmarked on any map, where do we continue on to?
Anywhere is okay! If we're together, we can go on
An unknown flower blooms on the other side of the rainbow, and so
Leave it to your feelings and follow the footprints
Let's draw a new map!
I mind your reasons for running off
That's your bad habit
Before asking "Why?" "What for?"
You run off quickly, barefoot
Let's fly to the destination on the map!
You and me, let's hit a home run!
Right now, until we reach a little farther
Right now, until we reach a lot farther
Before being overtaken by someone
Let's go to the end of the world!
It's okay if you stumble!
I'm right here by your side
Until your energy returns
I'll support you without hesitation
"Why are you doing that?" you ask
That should be obvious, shouldn't it!
That's right -- you're too dense, aren't you. You haven't noticed, right?
The reason for being next to you as you're walking
Someday, when we make our way to the promised place together,
You, who has no map, I'll leap into your heart, barefoot.
hadashi no kiseki
tooku kara hakinareteta kutsu no soko surikiretara
kimochi ni mo ana ga aite akiramete tachidomaru no?
hadashi de ii yo furui kutsu sutete
umareta suhada de odoru kaze ni notte
oka wo koetara natsu no umi da yo
hikaru nagisa kakeyou
tooku made aruite kite michi wa mou togireteru
chizu ni nai michi no tobira hiraitara doko he tsuzuku?
doko demo ii yo issho nara yukeru
shiranai hana saku niji no mukou datte
kibun makase no ashiato tsukete
atarashii chizu egakou
kakedasu riyuu wo ki ni shichau
sorette kimi no warui KUSE
"doushite?" "nande?" to kiku mae ni
hadashi no mama de tsuppashirou
chizu no saki made tobidasou
atashi to kimi to de kattobasou
ima sugu motto tooku made
ima sugu zutto tooku made
dareka ni oitsukareru mae ni
sekai no hate made icchaou
tsumazuitatte daijoubu!
atashi ga chanto soba ni ite
kimi no genki ga modoru made
jyanjyan ouenshite ageru
nande sonna koto suru katte?
sonna no attarimae desho~!
sou -- nibusugi da yo ne kizuitenai desho?
aruiteku kimi no tonari ni iru wake
itsuka futari de yakusoku no basho tadoritsuitara
chizu no nai kimi no kokoro ni tobikomu no sa hadashide
Nao Takagi
See Me, It's Our Era)
Though it seems like I am a reject
My heart is growing
As for hiding our hearts from one another,
Let's quit that here
If I said the words "I love you"
My heart will keeps time
The dawn will open the door
And invite in a sea breeze
(See me) If my heartbeat
(Hear me) sends a signal
(Touch me) a new powerl begins to rise
I won't overlook, I won't give up
Until I achieve my dream
So, close to where you are, it's our era!
Not yesterday and not tomorrow
Right now, this is the moment
Yes! Because sadness is a part of happiness! See Me, Boku-tachi No Jidai
Kobore ochisou na hodo ni
Jukushiteru kokoro wo
O-tagai kakushiteru no wa
Koko ira de yameyou
"Suki sa" to hitokoto ieba
Mune ga toki wo kizami
Yoake ga tobira hiraite
Umi kaze wo maneku
See me, HAATO BIITO ga
Hear me, SHIGUNARU daseba
Touch me, shinsen na PAWAA michite kuru yo
Minogasanai akiramenai
Yume ni todoku made wa
So, mou sugu soko ni boku-tachi no jidai
Kinou janai ashita janai
Ima kono shunkan sa
yes, kanashimi mo shiawase no ichibu dakara
Asami Yuhka
Ami Suzuki
Shu Qi
Karen Mok
Zhao Wei
So Close
(Zaho Wei, Karen Mok, Shu Qi)
Utada Hikaru
Utada Hikaru
Utada Hikaru - Colors
The color
Being conscious of the illusion that the mirror reflects
I'm picking up speed without thinking about it
When you tell me I can go anywhere
This halfway desire makes signs all gray
The sway of the fire paints dreams tonight
Is your brush dry?
If you can't see the blue sky
Then open a blue umbrella
Who cares? The canvas is all yours
You raise a white flag only when you give up
Now, be like a bullfighter covered in red
Under a flourscent light where colors become dull
I met you on a black and white chessboard
We lean on eachother for a moment
At the same time being indecisive
It's been a month since then
Do you remember?
It was good just watching the orange sunset next to you
But a mouth is the cause of a crisis
You only wear black clothes when you pray to the dead
A remnant of bright red lipstick left there on purpose
If you say that you can only paint pictures without dreams
Then paint over it
The canvas, as many times as you want
You raise a white flag only when you give up
The "me" now, is a color that you can't recognize The color
Miraa ga utsushidasu maboroshi wo
Kinishinagara
Itsu no ma ni ka sokudo ageteru no sa
Doko e itte mo ii to iwareru to
Hanpa na ganbou ni wa hyoushiki mo zennbu haiiro da
Honoo no yurameki Koyoi mo yume wo egaku
Anata no fudesaki Kawaite imasen ka
Aoi sora ga mienu nara aoi kasa hirogete
Ii ja nai ka Kyanbasu wa kimi no mono
Shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no
Ima wa makka ni sasou tougyuushi no you ni
Karaa mo iroaseru Keikoutou no moto
Shirokuro no chess bodo no ue de kimi ni deatta
Bokura wa hitotoki Mayoinagara yorisotte
Arekara hitotsuki oboete imasu ka
Orenji iro no yuuhi wo tonari de miteru dake de
Yokatta no ni na Kuchi wa wazawai no moto
Kuroi fuku wa shisha ni inoru toki ni dake kiru no
Wazato makka ni nokoshita ruuju no ato
Mou jibun ni wa yume no nai e shika kakenai to iu nara
Nuritsubushite yo kyanbasu wo nan do de mo
Shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no
Ima no watashi wa anata no shiranai iro
Utada Hikaru - Passion
Passion
As I remember it, the far far away
Future shined as far as the eye could see
Beneath the beautiful blue sky
We were just a little bit scared
The window is colored in a nostalgic color
If I face forward, will I see you again?
The future continues on forever
I want to see the changing of this era
Beneath a huge billboard
I open up the window to
A place where I won't see anyone again
As I remember it, the far far away
Future shined as far as the eye could see
Beneath the beautiful blue sky
We slept forever
There was someone who I loved a long time ago
He's going to have a child in winter
Sometimes I want to question
The things that I decided on a long time ago
I never could have forgotten them
Put your picture in your New Year's cards
I reminisce fondly about
The things that we couldn't do Passion
omoi daseba haruka haruka
mirai wa doko made mo kagayaiteta
kirei na aozora no shita de
bokura wa sukoshi dake obiete ita
natsukashii iro ni mado ga somaru
mae wo muitereba mata aemasu ka
mirai wa doko e demo tsuzuiteru n da
ooki na kanban no shita de
jidai no utsuroi wo mite itai na
nido to aenu hito ni basho ni
mado wo akeru
omoi daseba haruka haruka
mirai wa doko made mo kagayaiteta
kirei na aozora no shita de
bokura wa itsu made mo nemutte ita
zutto mae ni suki datta hito
fuyu ni kodomo ga umareru sou da
mukashi kara no kimari koto wo
tama ni utagai taku naru yo
vzutto wasurerarenakatta no
nengajou wa shashin tsuki ka na
watashi tachi ni dekinakatta koto wo
totemo natsukashiku omou yo
Utada Hikaru- This Is Love
This Is Love
Don't you think? freedom we would like you to take in
the love which you expect
Oh You understood at the glance
Warm kiss it lifts cool word
This is love and this is love *
Interim of night and morning By the hand which trembles
The digital camera supporting The person whom you
catch
Quietly from rear The person who clings
However something we would like to say
The following instant Already being morning
Extreme rain The love which the [hu] is and buds
Oh Insecurity and serenity
The cool pillow it becomes the warm bed
This is love and this is love
Between dream and dream With the eye which becomes
frightened
The digital camera looking The person whom you wander
about
Quietly from me It tried holding
Very, however you cannot say
Perhaps, when it does As for this whether love
In extreme rain Sounding the gene which does not stop
Oh We would like being able to bloom
Flower of destiny,
The seoul flower which is not the applying [do]
This is love and this is love
The fact that it is completed already
Scolding, it lost
There is no even you??
It is closed the door the spell which is opened
Oh Very this time in you
It should have been audible
When foreboding which is bad does
It will be exciting, the [chi]
Oh Hurt not to attach, the [te] as for this body
Therefore once upon a time decrease ones
Presuming, no
This is love and this is love This Is Love
yokisenu ai ni
jiyuu ubawaretai ne
Oh
hitome de wakatta no
tsumetai kotoba to atatakai KISU ageru yo
This Is Love
This Is Love...
yoru to asa no hazama
furueru te de (tashika na sasae de)
toraeru hito (ushirokara sotto)
dakitsuku hito
nanika iitaikedo (tsugi no shunkan)
mou asana no
hageshii ame mo
fui ni mebaeru ai mo
Oh
fuan to yasuragi no
tsumetai makura to atatakai BEDDO ni naru yo
This Is Love
This Is Love...
This Is Love
This Is Love...
yume to yume no aida
obieta me de (tashika ni nozoite)
samayou hito (watashi kara sotto)
dai itemitano
totemo ienaikedo (moshikashitara kore)
mou ai kamo
hageshii ame ni
nari yamanai idenshi
Oh
sakasete agetai no
unmei to hana wo
atedonai sora no hana wo
This Is Love
This Is Love...
This Is Love
This Is Love...
mou sunda koto
toki ni metsukete
sonshita koto
anata ni mo arimasenka?
tozasareteta tobira
akeru jumon
Oh
kondokoso
anata ni kikoeru to ii na
warui yokan ga suru to
wakuwaku shichau na
Oh
itametsuke nakutemo
kono mi wa itsuka horobiru mono dakara
amaete nanbo
This Is Love
This Is Love...
yokisenu ai ni
jiyuu ubawaretai ne
Oh
hitome de wakatta no
tsumetai kotoba to atatakai KISU ageru yo
This Is Love
This Is Love...
ANYBODY!
Music:
Suzuki Ami joins kirinji - Sore mo Kitto Shia
Morning Glow - Final Fantasy X-2
Morning glow
Even now, I remember
the dream I had the day you left on your trip
Your cheeks...following the tears,
I stretched out my hand and you disappeared inside the dark.
Suddenly, I awaken
A dozing, illuminated reality
Within people stained red, I found you
Now, I understand
the meaning of the promise we exchanged
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile
Each time my eyes shake, I remember
Your eyes...though I gaze at them, they were
looking far away
Now, I understand
the meaning of the promise we exchanged
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile
Now, I understand
the meaning of the promise exchanged that day
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile Morning glow
ima mo oboeteiru no
anata tabidatsu hi ni mita yume wo
namida tsutau anata no hoho
te wo nobasu to yami no naka kieta
futo me wo samasu
madoromi sashikomu genjitsu
akaku somaru hito no naka anata mitsuketa
ima wa wakatteru kara
futari kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
hitomi ga yureru tabi ni omoidasu no
anata no me mitsumetemo haruka kanata mite
ima wa wakatteru kara
futari kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
ima wa wakatteru kara
ano hi kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
1000words-FFx2
1000 Words
I know that
you're hiding things
Using gentle words
to shelter me
You words were like a dream
But dreams could
never fool me
Not that easily
I acted so distance then
Didn't say goodbye
before you left
But I was listening
You fight your
battles far from me
Far too easily
"Save your tears
cause I'll come back"
I could hear that
you whispered as
you walked
through that door
But still I swore
To hide the pain
When I turned
back the pages
Shouting might have
been the answer
What if I'd cried
my eyes out
and begged
you not to depart?
But now I'm not afraid
To say what's
in my heart
Though a thousand words
Have never been spoken
They'll fly to you
Crossing over the
time and distance
holding you
Suspended on silver wings
And a thousand words
One thousand confessions
Will cradle you
Making all of the pain
you feel seem far away
They'll hold you forever
The dream isn't over yet
Though I often
say I can forget
I still relive that day
You've been there
with me all the way
I still hear you say
"Wait for me,
I'll write you letters"
I could see how you
stammered with your
eyes to the floor
But still I swore
To hide the doubt
When I turned
back the pages
Anger might have
been the answer
What if I'd hung
my head and said
that I couldn't wait?
But now I'm strong enough
To know it's not too late
Cause a thousand words
Call out through the ages
They'll fly to you
Even though I can't see,
I know they're
reaching you
Suspended on silver wings
Oh, a thousand words
One thousand embraces
will cradle you
Making all of your weary
days seem far away
They'll hold you forever
Oh, a thousand words
Have never been spoken
They'll fly to you
They'll carry you home
and back into my arms
Suspended on silver wings
And a thousand words
Call out through the ages
They'll cradle you
Turning all of the lonely
years to only days
They'll hold you forever
A thousand words... 1000 no Kotoba
Kimi no kotoba wa
Yume no yasashisa kana?
Uso wo zenbu
Oikakushiteru
Zurui yo ne
Tabidatsu kimi ni
Sameta senaka misete
Kiiteita yo
Hitori tatakau no?
Zurui yo ne
"Kaettekuru kara"
Oikoshiteyuku kimi no koe
Iji hatte
Tsuyoi furi
Toki wo modoshite
Sakebeba yokatta?
Ikanai de to namida koboshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo
Ienakatta
1000 no kotoba wo
Haruka na
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete
Ienakatta
1000 no kotoba wa
Kizutsuita
kimi no senaka ni yorisoi
dakishimeru
Yume no tsuduki wa
Kimi wo omoinagara
Ano hi no koto
Wasureta furishite
Zurui yo ne
"Tegami wo kaku kara"
Shisen sorashita kimi no koe
Iji hatte
Tsuyoi furi
Toki wo modoshite
Okoreba yokatta?
Matenai yo to kata wo otoshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo
Kikoeteru?
1000 no kotoba wo
Mienai
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete
Kikoeteru?
1000 no kotoba wa
Tsukareta
Kimi no senaka ni yorisoi
Dakishimeru
Ienakatta
1000 no kotoba wo
Lalalala..
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubaksa ni kaete
Kikoeteru?
1000 no kotoba wa
Lalalala..
Kimi no senaka ni yorisoi
Lalalalala....
Jyosei Kashimashi Monogatari
Jyosei Kashimashi Monogatari
"First off! Ishikawa Rika" Oi!
I don't think that way
But I'm very much an honor student
Around really cute girls like that
Women get jealous
"Uh huh!"
"Fujimoto Miki"
I don't know if I'm the youngest child
But I project myself brazenly
I converse well with my boss
I might have a one-of-a-kind talent...
"I've found a delicious cake shop,
Please come with me to it" Oi!
Wow, wow, wow, the prime of youth
There are all sorts of them
When 2, 3 people gather together
It's very chattery
"Takahashi Ai, come on" Oi!
Ordinarly I'm extremely aware
I say that I don't speak with an accent
But when I'm surprised, it comes out
The dialect of my hometown
"Come on"
"Alright! Michishige"
I went to the corner store with no makeup
I rode the train with no makeup
I took print club shots with no makeup
"It's great, being young..."
"Yeah!"
"Dammit" Ha!
Wow, wow wow, the prime of youth
There are all sorts of them
You've got to live earnestly
A business, prosperity, wao!
"Ok! Tsuji Nozomi" Oi!
One day we decided on the time and date to meet up
There are so many people, I can't call out to you
It's as though I've told her
I can't go with her...
"I give up"
"Oh yeah"
"Kago Ai"
Bangs don't look good
It's easy to understand why I give up
Bring out some short cake or something
It's easy to understand, high!
"Alright!"
Yeah! Wao!
Wow, wow, wow, the prime of youth
There are all sorts of them
When 2, 3 people gather together
It's very chattery
"Alright alright! Ogawa Makoto" Oi!
You're a spirited character
But everyone around us is spirited
Fall in love, go to work
Let's go spiritedly!
"How are you doing!?"
"With a splash! Tanaka Reina"
"Did you act very bad in your hometown?"
You look like that kind of girl
Baggy yankee fashion
Suits you well
"What are you saying?"
"Iida Kaori"
My long time friends
Are getting married, one by one
Then, it all gets passed along magnificiently
To the older, and unmarried girls
"I'll decide next year!"
"Yaguchi Mari"
It's nice that my twentieth birthday has passed
But why do I have no sex appeal?
When will my real sexy beam
Come out!!?
"Eh? It didn't come out...Wa!"
Wao!
Wow, wow, wow, the prime of youth
There are all sorts of them
When 2, 3 people gather together
It's very chattery
"Alright! Yoshizawa Hitomi" Oi!
An extremely cute girl
Sells herself in a boyish style
Just a little change in the way you think
"Women change"
"Shut up"
"Please, Konno Asami!"
A life of growing out unruly hair
Takes constant effort every day
I wake up early than everyone else
It's a hair iron life
"That's not unruly hair"
"Shut up, it is"
"Hey! Nagaki Risa"
I cut off my bangs, and I'm happy about it
Making a face like he wants to touch it
His smile draws nearer
"Ah, what cute bangs"
"Really?!"
"Yes, really"
"Last! Kamei Eri"
I'm growing very used to this place
I'm talking with everyone
Which character should I work on?
Please decide soon!
"This one. Yeah. This one..."
Phew...
Wow, wow, wow, the prime of youth
There are all sorts of them
When 2, 3 people gather together
It's very chattery
One more time!
Wow, wow wow, the prime of youth
There are all sorts of them
You've got to live earnestly
A business, prosperity
Laugh, laugh! Jyosei Kashimashi Monogatari
"mazu wa! ishikawa rika" oi!
jibun ja sono kimi wa nai rashii
sore demo kanari yuutousei
honki de kawaii ano ko ni
onna wa jerashii
"ehe!"
"fujimoto miki san"
suekko da ka nanka shiranai ga
naimaiki ni utsuru onna
joushi to jouzu ni oshaberi
isshu no sainou ka mo...
"oishii keeki ya mitsuketa n de,
tsuretette kudasai yoo" oi!
wow wow wow seishun
iro iro aru sa
2, 3 hito tsudottara
kashimashi kashimashi
"takahashi ai kamon" oi!
fudan wa zuibun ishiki shite
namatte nai to ka itteru ga
bukkuri shita tokya deteru yo
furusato no hougen
"deteenza"
"yossha! michishige"
suppin de kado no suupaa e
suppin de densha ni notta
suppin de purikura totta
"ii naa wakai tte..."
"hai!"
"kusoo" ha!
wow wow wow seishun
iro iro aru sa
kenmei ni ikiterya
shoubai hanjou wao!
"ok! tsuji nozomi san" oi!
gokon nichiji ga kimatta hi
ninzuu afurete yobenai
okuccha ikenai sono ko ni
soushin shita rashii...
"hekomuu"
"aru aru"
"kago ai bon"
maegami ga kimaranai dake de
wakari yasui hodo hekomu
shooto keeki to ka dete kurya
wakari yasuku high!
"yattaa!"
hai! wao!
wow wow wow seishun
iro iro aru sa
2, 3 hito tsudottara
kashimashi kashimashi
"hai hai! ogawa makoto" oi!
anta wa genki na kyara da kara
mawari wo genki ni shiteru
koi ni shiro oshigoto ni shiro
genki ni ikimashou!
"genki desu kaa!"
"pishari! no tanaka reina"
"jimoto ja kekkou warukatta?"
sonna ko ni anta wa mieru
dabo dabo yankii fasshon
ichiban niau mon
"nan iu toyaa?"
"iida kaorin"
mukashi no nakama mo zokuzoku to
kekkon shite iku genjou
otsubone ki wo migoto ni
hikitsugi mashita ne
"rainen made ni wa kimete yaru!"
"yaguchi mari saan"
hatachi wo sugita wa ii keredo
dou shite iroke ga nai no?
hontou no sekushii biimu wa
itsu goro deru n da!!
"e? detenakatta no...wa!"
wao!
wow wow wow seishun
iro iro aru sa
2, 3 hito tsudottara
kashimashi kashimashi
"yoshi! yoshizawa hitomi" oi!
tensai teki ni kawaii ko ga
booisshusutairu de uretteru yo
chotto shita shinkyou no henka de
"onna tte kawaru n daa"
"uruhee"
"dozo, konno asami!"
kuse te wo nobasu no inochi gake
hibi no taemanai doryoku
minna yori hayaku oki dashite
heyaa airon inochi
"kuse te ja nai desu"
"usouso"
"hoi! nigaki risa"
maegami kitta no ureshikute
furete hoshisou na kao de
egao de chikazuite kuru no
"aa maegami kawaii kawaii"
"hontou desu ka?!
soo na n desu yo ne"
"raustoo! kamei eri"
zuibun koko ni mo narete kite
minna to hanashiteru ga
docchi no kyara ni susumu no ka
bochibochi kimenasai!
"kocchi. uun. kocchi..."
hu~
wow wow wow seishun
iro iro aru sa
2, 3 hito tsudottara
kashimashi kashimashi
one more time!
wow wow wow seishun
iro iro aru sa!
kenmei ni ikiterya
shoubai hanjou
wararo toke wararo toke!
Kanashimi Twilight PV
Kanashimi Twilight
You caused me to like you,
so don't leave me suddenly after that
That's why, I refused to be kissed for a long time
He was always gentle without fail,
always received his phone calls
I found myself gradually letting my guard down
Why can't I trust boys?
Because they are nothing but lies
At least, try and give me an explanation (excuse)
Surely, he was different from some other boys
I was at the twilight of being convinced
I fell in love, even though
I don't know if this is love at all
My heart is shivering, I have a premonition to cry
Even though I selfishly said it on purpose,
but he came to welcome me
Seems like I had no choice but to fall in love
I dreamt of something,
been dazed of something
There is no meaning to it, even if apologised
I had knew it all,
that surely, someday it will become like this
At the twilight of becoming a sorrowful love...
I dreamt of something, been dazed of something
There is no meaning to it, even if apologised
I had knew it all,
that surely, someday it will become like this
At the twilight of becoming a sorrowful love... Kanashimi Twilight
Suki ni sasetoite kyuu ni inaku naranaide
dakara kuchizuke wo nagaku kobandeta no
Itsumo komame de yasashikute denwa mo tsukamaru
shi
kigatsukya dondon yurushiteta
Otoko nante nante shinjinai
datte datte uso bakari
iiwake gurai shite mite yo
Hoka no nanka nanka otoko to wa
kitto kitto chigau to ka omoi kondeta Twilight
Koi ni ochiteitta sore ga koi to mo shirazu ni
kokoro furueteru namida to naru yokan
Wazato wagamama itta no ni mukae ni kite kureta
suki ni naru shikanakatta mitai
Watashi nanka nanka yume miteta
nanka nanka noboseteta
ayamararete mo imi ga nai
Itsuka kitto kitto kou naru to
zenbu zenbu wakatteta kanashiki koi no towairaito
Watashi nanka nanka yume miteta
nanka nanka noboseteta
ayamararete mo imi ga nai
Itsuka kitto kitto kou naru to
zenbu zenbu wakatteta kanashiki koi no towairaito
Morning Musume - AS FOR ONE DAY
As For One Day
I want to be with you again
I want you to come here right now
But, I understand
I was only happy when we were together
Good bye
Ah, the rain stopped, uh
Ah, you aren't coming
Through my whole life I've loved you
I used to have self confidence
Steadily, you are leaving me
Today it will be good bye, won't it?
As for one day
I'll strike a bargain
I'll play a game of fortune telling on the net
As for one day
I'll cry, I'll kiss
I'll always be waiting in a car
Good bye, love storm
Ah, it's raining, uh
Ah, I'm all alone
There were no phone calls
From that time on
I've permitted it
But don't cry anymore
As for one day
I'll visit my home town
I'll set my name in a toy ring
As for one day
I'll dependently ask over and over
"Do you love me? Do you love me?"
Without meaning
Good bye, love storm
Ah, the rain stopped, uh
Ah, you aren't coming As For One Day
mou ichido anata ni aitai
ima sugu koko ni kite hoshii
de mo, wakatteru
issho ni iru dake de shiawase datta
sayounara...
ah ame ga yanda uh
ah anata wa konai
isshou suki de irareru
jishin ga atta na no ni
anata wa don don hanareteku
kyou de sayonara ne
as for one day
baagen de nandari
an netto no uranai gokkoshitari
as for one day
naitari kisu shitari
kuruma de zutto matte ite kuretari
sayonara koi fubuki
ah ame ni natta uh
ah hitori bocchi
denwa no nai hi ga atta
ano koro kara ne tabun
watashi da kara yurusu kedo
mou nakasanai de
as for one day
furusato tazunetari
an omocha no yubiwa ni namae wo iretari
as for one day
aishiteru? aishiteru? tte
imi naku nan do mo amaete kiitari
sayonara koi fubuki
ah ame ga yanda uh
ah anata wa konai
Sexy 8-Shiawase Desu Ka?
Sexy 8 - Shiawase Desu Ka
"Hey, look at me,
... No, not like that,
Look at me with the eyes of your heart..."
Are you happy?
Are you happy right now?
Wow~ Yeah
We hooked up pretty quick
Two weeks passed by so fast
You said you weren't seeing
your ex-girlfriend from before
Even so, I'm a bit anxious
I really want you to "not see her"
Wow~
Are you happy?
Are you happy right now?
Do you love me?
Can you cry at the same movie with me?
Generally, everyone says
That your ex-girlfriend is a good person
You were with her for a while, right?
So happy that it was scary
A girl can search well, you know
The strong love in front of her eyes
Wow~
Are you happy?
Will you kiss me right here, in this place?
Do you love me? How much?
Are you happy... as much as I am?
"Get on my love"
Yeah yeah yeah come on Sexy 8
Equal to the number of love, I want smiles
Equal to the number of kisses, I want happiness
What's up
Isn't it alright, baby
That I threw away love's pride in this passion?
Wow~
Are you happy?
Will you kiss me right here, in this place?
Oh wow~ Do you love me?
So how much do you love me?
Wow~ Is that the same as me?
"Are you happy?"
Are you happy? Sexy 8 - Shiawase Desu Ka
"nee, watashi wo mite motto massugu ni
...chigau ja nakutte
anata no kokoro no me de watashi wo mite..."
shiawase desu ka? ima no anata wa
shiawase nan desu ka?
WOW~ YEAH
hayai mono de tsukiai dashite
nikagetsu nante atto iu kanji de
kasanatteta mae no kanojo to wa mou
attenai tte anata wa iu
keredo mo fuan da na
hontou ni "attenai" de hoshii YEAH
WOW~
shiawase desu ka? ima no anata wa
shiawase nan desu ka? WOW~
aishitemasu ka? onaji eiga de
issho ni nakemasu ka?
acchi no hou ga sekenteki ni wa
ii onna da tte minna ga sou itteru
tsukiai datte kanari nagattan desho?
ureshikatta kowai kurai
onna nara motomeru wa
me ni mieru tsuyoi ai wo UH
WOW~
shiawase desu ka? ima kono basho de
KISS shite kuremasu ka? WOW~
aishitemasu ka? dore kurai desu ka?
watashi to onaji kurai... shiawase?
"GET ON MY LOVE"
YEAH YEAH YEAH COME ON SEXY 8
ai no kazu dake egao ga hoshii YEAH
KISS no kazu dake shiawase ga hoshii WHAT'S UP
atsui kurai no ai no PURAIDO mou suteta gurai
AH-HA ii ja nai BABY
WOW~
shiawase desu ka? ima kono basho de
KISS shite kuremasu ka? WOW~
OH WOW~ DO YOU LOVE ME?
SO HOW MUCH DO YOU LOVE ME?
WOW~ IS THAT SAME AS ME?
"shiawase?"
shiawase desu ka?
The color of cherry blossoms, the person who doesn't return my love
The color of cherry blossoms, when our eyes meet, my cheeks color
Little by little, I'm becoming an adult
But it's no good, we won't have a conversation
In the hall he seems so energetic
He's smiling, in his eyes
Ah, the cherry blossoms are in full bloom
Hey, the cherry blossoms are in full bloom, in my heart
The words just won't come
The flowers of love are in full bloom
Well, when I say what's on my mind
Ah, my small heart seems to burst
So then, then I tell him, I'll hold him
Gently...
The color of cherry blossoms, the color of first love
The color of cherry blossoms, for the first time like this
Can I really be in a good relationship little by little?
I want to, even if it takes hundreds of years
I wonder if his box lunch would be large enough
Even if it were made by me...
Ah, the cherry blossoms are in full bloom
Hey, the cherry blossoms are in full bloom, I love you too much
It's as though no one else but you
Is reflected in my eyes
Well, you're here
Ah, you are standing before my eyes
My determination is firm for this love
Come with me...
Ah, the cherry blossoms are in full bloom
Hey, the cherry blossoms are in full bloom, in my heart
The words just won't come
The flowers of love are in full bloom
These tears are my last
My determination is firm for this love
Come with me...
sakura mankai
sakura iro kataomoi no hito
sakura iro me ga aeba hoho some
sukoshi zutsu otona ni chikazuku
demo dame ne kaiwa ni naranai no
rouka de wa genki sou na
egao da ne me dattemasu yo!
aa sakura mankai
nee sakura mankai mune no naka
mou kotoba ni naranai kurai
koi no hana ga mankai
saa uchiakeru toki
aa chiisa na mune ga harisakesou
da kara nee kokuhaku shitara dakishimete
yasashiku...
sakura iro hatsukoi no iro ne
sakura iro konna no hajimete yo
sukoshi zutsu naka yoku nareru no?
nanbyaku nen kakete mo naritai no
bentou wa oomori ne
watashi de mo tsukureru kashira...
aa sakura mankai
nee sakura mankai suki sugiru wa
mou anata igai no hito wa
me ni mo utsuranai mitai
saa anata ga iru wa
aa me no mae ni anata tatte iru wa
kono koi kesshin wa mou katai no yo
tsuiteku...
aa sakura mankai
nee sakura mankai mune no naka
mou kotoba ni naranai kurai
koi no hana ga mankai
saa uchiakeru toki
aa chiisa na mune ga harisakesou
da kara nee kokuhaku shitara dakishimete
yasashiku...
kesshin wa mou katai no yo
tsuiteku...
Morning Musume Sakura Gumi - Hare Ame Nochi Suki (PV)
hare ame nochi suki
The me that is reflected in the window
Isn't very cute
I lied
On purpose...
That day that you kissed
Some girl that I don't know
You're fooling around on me
Jealousy
"I don't want to see you!" wow, yeah
I wonder why I said that
I love you so much, it's frustrating
It is, it is, it is
Today's tears are too salty
I don't want my tears to be seen
Hey, after the rain clears up I'll love you
Oh yes!
I love you for what you are
I love you, I love you, I love you
I'm being pestered by my mom
I want to take out my cellphone
So I can try to
Talk a little
Suddenly, something good
Is happening in me
In a non-caring matter
I take out my phone
Ahh, I can't ask anything like
"Have you talked to that girl?"
I love you, but what?
Huh?, huh?, huh?
Tomorrow I won't cry, I won't cry
These tears are my last
Hey, after the rain clears up I'll love you
Oh yes!
I love you for what you are
I love you, I love you, I love you
Tomorrow I won't cry, I won't cry
These tears are my last
Hey, after the rain clears up I'll love you
Oh yes!
I love you for what you are
I love you, I love you, I love you
hare ame nochi suki
mado ni utsuru watashi
sugoku kawaikunai wa
wazo to uso tsuitari
shita kara...
kiss wo shita sono yoru
shiranai onna no ko to ka to
asondeta anata ni
jerashii
"aitakunai!" nante wow yeah
naze ichatta no ka na
daisuki sugite kuyashii
nee nee nee
kyou no namida wa shoppa sugiru wa
miraretakunai wa kono namida
nee hare toori ame nochi suki
oh yes!
i love you for what you are
suki suki suki
haha ni segamu watashi
keitai ni dete hoshii to
sukoshi zatsudan to ka
shite mite
shizen ni yoki toko de
watashi ni kawatteru ne
nan mo nakatta fuu de
deru kara
ano ko ni sawatta no? to ka
kikenai mon ne aa
daisuki dakedo nani yo!
nee nee nee
ashita wa nakanai mou nakanai
saigo ni suru no yo kono namida
nee hare toori ame nochi suki
voh yes!
i love you for what you are
suki suki suki
ashita wa nakanai mou nakanai
saigo ni suru no yo kono namida
nee hare toori ame nochi suki
oh yes!
i love you for what you are
suki suki suki
Movies:
Takarazuka Revue
The Darkness is Spreading
Der Tod:
Now that the silent time is finally over
You begin to remember
That promise from your childhood
If you seek it, it can it come true
Rudolph:
I haven't forgotten that you're my friend
It's just that now I'm so torn it could destroy me
Der Tod:
I'll be beside you
Both:
The darkness is spreading
People can't see anything
Someone is screaming
Their cries fade away
The darkness is spreading
The end of this world is near
Rudolph:
When the world is sinking
I can't take the helm
I can't do anything
I'm bound
Der Tod:
Why not try looking past the source of your misery,
Your highness, Emperor of the Future?
Rudolph:
I can't bear this!
Both:
The darkness is spreading
People don't know anything
Someone is screaming
Dancing to the song of revolution
The darkness is spreading
The end of this world is near
Der Tod:
Do you intend to play dumb
Or to rise up
And take the throne?
Rudolph:
The throne!
Both:
The darkness is spreading
Now is the time to rise up
The one to save
This sinking world is you
The darkness is spreading
Emperor Rudolph will ascend The Darkness is Spreading
Der Tod:
Nagai chimoku no toki wa owatta no sa
Kimi wa omoidasu
Kodomo no koro no ano yakusoku wa
Kimi ga motomereba arawareru
Rudolph:
Tomodachi o wasure wa shinai
Boku wa ima fuan de koware sou da
Der Tod:
Soba ni ite yaro
Both:
Yami ga hirogaru
Hito wa nani mo mienai
Dare ka ga sakebu
Koe o tayori ni samayou
Yami ga hirogaru
Kono yo no owari ga chikai
Rudolph:
Sekai ga shizumu toki
Kaji o taranakute wa
Boku wa nani mo dekinai
Shibararete
Der Tod:
Fukou ga hajimaru no ni mite ite ii no ka
Mirai no kotei heika
Rudolph:
Gaman dekinai
Both:
Yami ga hirogaru
Hito wa nani mo shiranai
Dare ka ga sakebu
Kakumei no uta ni odoru
Yami ga hirogaru
Kono yo no owari ga chikai
Der Tod:
Misugosu no ka
Tachi agare yo
Oza ni suwarunda
Rudolph:
Oza
Both:
Yami ga hirogaru
Ima koso tachi agaru toki
Shizumu sekai o
Sukuu no wa omae da
Yami ga hirogaru
Koutei Rudorufu wa tachi agaru
GAM
Melodies lyrics
My voice sounds
Like I’m crying
It gets like that
When I feel your warmth
I can’t stop kissing you
It’s your fault
We were born
To do
Nothing but this
(Melodies in the memories
A girl’s reality x2)
Wrapped
In a little sheet
Your sleepy face
Early on Sunday morning
(Melodies in the memories
A girl’s reality x2)
I deliberately tried
To step on you
Aren’t you getting up?
I look
Like I’m crying
But that’s
A girl’s best face
There are screams
That I can’t put into words
This kind of thing
Happens again and again
A lovers’ romance
(Melodies in the memories
A girl’s reality x2)
I hand you
Some freshly-squeezed juice
We’ll kiss
After we’ve used our toothbrushes
(Melodies in the memories
A girl’s reality x2)
A luxurious morning
With the TV turned off
We kiss again
My voice sounds
Like I’m crying
It gets like that
When I feel your warmth
I can’t stop kissing you
It’s your fault
We were born
To do
Nothing but this
I look
Like I’m crying
But that’s
A girl’s best face
There are screams
That I can’t put into words
This kind of thing
Happens again and again
A lovers’ romance
(Melodies in the memories
A girl’s reality x2) Melodies lyrics
Naiteru mitai na
Koe ga dechau no
Attakai anata wo
Mitomeru to sou naru no
Kissu ga tomaranai
Anata no sei ne
Konna koto bakari
Suru tame ni
Umarete kita
(Melodies in the memories
Onna no ko no reality x2)
Chiisame no shiitsu wo
Makitsuketa mama
Nichiyou no souchou
Nebokegao
(Melodies in the memories
Onna no ko no reality x2)
Waza to ashi wo
Nosete mita
Okinai tsumori?
Naiteru mitai na
Kao ni naru kedo
Onna no ichiban
Ii sugao nan dakara
Koe ni wa dasanai
vSakebi mo aru no
Konna koto bakari
Kurikaesu
Koibito no roman
(Melodies in the memories
Onna no ko no reality x2)
Shiboritate juusu wo
Anata ni tewatasu
Haburashi no ato da shi
Kisu ga saki
(Melodies in the memories
Onna no ko no reality x2)
Terebi tsukenu
Zeitaku na asa
Mata kuchizuketeru
Naiteru mitai na
Koe ga dechau no
Attakai anata wo
Mitomeru to sou naru no
Kissu ga tomaranai
Anata no sei ne
Konna koto bakari
Suru tame ni
Umarete kita
Naiteru mitai na
Kao ni naru kedo
Onna no ichiban
Ii sugao nan dakara
Koe ni wa dasanai
Sakebi mo aru no
Konna koto bakari
Kurikaesu
Koibito no roman
(Melodies in the memories
Onna no ko no reality x2)
Yossie and Miki
[solo]
Jealous of the girl who caught your eye
One of my darker days
When you looked at her where was I?
Should have been in her place
Here I am
All alone imagining what might have been, what could have been
If I had been there
[Chorus:]
Jealous of the one who's arms are around you
Hope she's keeping you satisfied
Jealous of the one who finally found you
Made your sun and your stars collide
La la la la la la la
She's a very very lucky girl
La la la la la la la
Jealous of the girl who won your heart
They say it's a perfect match
She's gonna get to be where you are
And I don't get better than that
She'll say you're fine
Whisper words I wish were mine
And might have been, what could have been
If I had been there
[Repeat Chorus]
And you know I'd fight the good fight
If I thought I'd change your mind
But if she makes you happy
Then I'll leave the dream behind
Man, she better treat you well
And give you everything
Cause the moment that she doesn't
I'll be waiting in the way
[Repeat Chorus]
La la la la la la la
She's a very very lucky girl
Books:
RADCLYFEE HALL
Spring and all its flowers a poem
by, Homayun Taba & Marguerite Theophil
Spring and all its flowers
now joyously break their vow of silence.
It is time for celebration, not for lying low;
You too - weed out those roots of sadness from your heart.
The Sabaa wind arrives;
and in deep resonance, the flower
passionately rips open its garments,
thrusting itself from itself.
The Way of Truth, learn from the clarity of water,
Learn freedom from the spreading grass.
Pay close attention to the artistry of the Sabaa wind,
that wafts in pollen from afar,
And ripples the beautiful tresses
of the fields of hyacinth flowers.
From the privacy of the harem, the virgin bud slips out,
revealing herself under the morning star,
branding your heart and your faith
with beauty.
And frenzied bulbul flies madly out of the House of
Sadness
to unite with the flowers;
its love-crazed cry like a thousand-trumpet blast.
Hafez says, and the experienced old ones concur:
All you really need
is to tell those Stories
of the Fair Ones and the Goblet of Wine..
Heroes:
falling petals
by ~Chiigusa
A cherry blossom tree
Stands alone
Overlooking everything
The petals gently fall
Creating a silent
Beautiful downpour.
I stand under the tree
Looking out at
Everything
so quiet,
So peaceful,
So lonely.
The petals continue to fall
Around me,
And I wonder
If you will ever come
To meet me.
Will you ever find me?
Will you pull me into your arms?
Will you hold me tight?
Will you hold only me
Forever?
I look around to watch
The petals falling,
But, I continue
To look
For only you.
Will you ever find me?