Myspace Layouts - Myspace Editor - Hot Comments - Image Hosting
Mouron est “une enfant de la balle†: un grand-père fantaisiste, un papa ténor d’opéra et une maman “diseuse†qui écrit des chansons. Elle n’a toujours été guidée que par deux seules passions : la Chanson et écrire des chansons. Son itinéraire ne ressemble pourtant pas du tout à un chemin tout tracé : du petit clown du Big Bazar de Michel Fugain, à la soliste des Folies Bergère avec le metteur en scène Alfredo Arias, des spectacles musicaux au dépouillement des récitals en piano voix suite à sa rencontre avec Terry Truck qui la conduira à chanter en Allemagne et dans le reste du monde plus que dans son propre pays. Sa vie d’artiste est pleine d’aventures et de rencontres, hors des sentiers battus, qui l’ont enrichie de multiples expériences. Elle a toujours tout fait à l’envers et reconnaît, avec le temps, que ça lui plaît ***************************************
Mouron is, as the french say, “une enfant de la balle†(a child of the ball) : a whimsical grandfather, a father who was an opera singer and a mother who wrote songs. She was guided by two passions: to sing and to be a song writer . Her path however, was not a typical one - from the Big Bazar of Michel Fugain, to soloist at the Folies Bergère (with the director Alfredo Arias), from complex musical shows to the simplicity of the recitals with piano and voice that followed her meeting with Terry Truck and which led her to perform more in Germany and the rest of the world than in her own country. Her artistic life has always been full of adventures and chance meetings, away from the beaten path, that have enriched her music through many multiple experiments. She always did everything backwards and has recognized, with time, that she likes it that way.