千羽鶴を広島に届けよう! profile picture

千羽鶴を広島に届けよう!

peace_crane

About Me

鶴の受付は終了いたしました。
たくさんのコメント、どうもありがとうござ いました!
Thank you all for so many comments and warm words. We have finished the comment gathering for this year. Thank you for your cooperation.

広島に千羽鶴を届けた模様をビデオにしてい ます。
We have taken the peace crane to Hiroshima.
広島に千羽鶴を届けました Trip to Hiroshima

プロフィールに追加する | もっと見る
マイスペースでは、終戦記念日である8月15日 に、広島平和記念公園に皆さんの手づくりの 「千羽鶴」をお届けしたいと思います。
世界でただひとつの被爆国である日本として 、戦争を知らない私たち世代も改めて世界の 平和を考える機会として、是非ご参加くださ い。
【参加方法】
参加方法には2つあります。
◆Web参加◆
このコミュニティをフレンドに登録し、皆さ んのコメントを残してください。その際には 、ご自分で折った折鶴の写真を添えてくださ い。
皆さんのコメントが連なった「バーチャル千 羽鶴」を作成し、広島へお届けします。
コメントに画像を挿入する方法は コチラ を参照してください。
◆一緒に折鶴を作りましょう!◆
下記の場所で折鶴を作っています。是非ご参 加ください。
☆サマフェス'07 (7月25日~26日)
代々木公園でおこなわれるサマフェス'07でス タッフが折り紙を配っております。4時以降だ«ãŠè¶Šã—ください。
☆ ギャラリーカフェバー縁縁
麻布十番にあるカフェに折り紙を設置させて いただいております。素敵なお店なので、休 憩がてら鶴を折りにいらしてください。
Every year by August 15th, neatly folded paper cranes are grouped into strands of 1,000 and sent to Hiroshima's Peace Memorial Park as a symbol and a wish for world peace. They hang proudly outside in the Children's Peace Monument, mere feet away from the epicenter of the atomic bomb in Hiroshima, Japan.
Myspace from every corner of the globe has joined forces in hopes of sending virtual paper cranes to the already 10 million due to arrive this year. Post a picture of a crane you have made or just a crane found here on this page to send your wishes for a world living in peace.
Please add THE PEACE CRANE as your friend and leave a crane in the comments to form, what we hope, to be the world’s biggest wish for peace.
Año tras año, el día 15 de Agosto, pequeñas grullas de papel perfectamente doblado son agrupadas a millares y enviadas al Parque Memorial de la Paz de Hiroshima como símbolo y deseo de la paz mundial. Ahí reposan justo delante del monumento de la Paz de los Niños, apenas unos metros del epicentro de la bomba atómica de Hiroshima.
Myspace desde todos los lugares del mundo ha unido sus fuerzas con el deseo de enviar grullas de papel virtuales a las ya más de 10 millones que llegarán este año. Manda un post con la foto de una grulla que hayas hecho o alguna que encuentres en esta página y estarás enviando tu deseo para un mundo que viva en paz.
Añade La grulla de la Paz a tu lista de mejores amigos de tu perfil y deja una imagen en tus comentarios para formar, el que creemos será, el mayor deseo de paz del mundo.
Am 15. August jeden Jahres werden Tausende von Origami-Kranichen als Symbol für den Weltfrieden in den Friedenspark in Hiroshima geschickt. Dort werden sie vor dem Kinder-Friedensdenkmal aufgehängt, nur wenige Meter vom Epizentrum des Atombombenabwurfs über Hiroshima entfernt.
Dieses Jahr werden 10 Millionen Origami-Kraniche erwartet, und MySpace will dazu beitragen und virtuelle Kraniche aus aller Welt sammeln. Poste ein Bild mit einem von dir gefalteten Kranich oder mit einem Kranich, den du auf dieser Seite gefunden hast, um ein Zeichen für den Weltfrieden zu setzen.
Werde Freund von THE PEACE CRANE und poste deinen Kranich als Kommentar - dann schaffen wir es, den größten Weltfriedensgruß, den es je gab, zu schaffen.

My Interests


Why the paper crane?

The Sadako Story
The paper crane has become an international symbol of peace in recent years as a result of it's connection to the story of a young Japanese girl named Sadako Sasaki born in 1943. Sadako was two years old when the atom bomb was dropped on Hiroshima, Japan on August 6, 1945. As she grew up, Sadako was a strong, courageous and athletic girl. In 1955, at age 11, while practicing for a big race, she became dizzy and fell to the ground. Sadako was diagnosed with Leukemia, "the atom bomb" disease. Sadako's best friend told her of an old Japanese legend which said that anyone who folds a thousand paper cranes would be granted a wish. Sadako hoped that the gods would grant her a wish to get well so that she could run again. She started to work on the paper cranes and completed over 1000 before dying on October 25, 1955 at the age of twelve.

The point is that she never gave up. She continued to make paper cranes until she died. Inspired by her courage and strength, Sadako's friends and classmates put together a book of her letters and published it. They began to dream of building a monument to Sadako and all of the children killed by the atom bomb. Young people all over Japan helped collect money for the project.

In 1958, a statue of Sadako holding a golden crane was unveiled in Hiroshima Peace Park.

Want to learn how?
How to make paper crane

プロフィールに追加する | もっと見る

If you still can't make one...
CUT AND PASTE CRANES

TAKEAWAY BANNER

Butchy made us a slideshow!

I'd like to meet: