Maru - Plastic Artist profile picture

Maru - Plastic Artist

I am here for Friends and Networking

About Me


About me:
Artista plástica francesa de origen venezolana, nacida en Caracas el 25/12/1954.
Artiste plasticienne française d'origine vénézuélienne née à Caracas le 25/12/1954.
French and Venezuelan plastic artist born on 12/25/1954 in Caracas.
La imagen plástica es el ojo abierto sobre el espíritu, se hace el reflejo del interior, microcosmo y macrocosmo, sombra y luz...
L'image plastique est l'oeil ouvert vers l'esprit, elle devient le reflet de l’intérieur ; microcosme & macrocosme, ombre & lumière...
Plastic image is the eye opened towards the spirit, it becomes the reflection of the inside ; microcosm & macrocosm, shade & light...
Inventar imágenes al infinito, como el hilo de Ariana, el hilo de sí, el hilo de vida...
Inventer des images a l'infini, comme le fil d'Ariane, fil de soi, fil de vie...
Invent images in the infinity, as Ariane's thread, one's thread, the thread of life...
Mi iniciativa plástica busca la armonía de los opuestos:
Vida y Muerte...
Sombra y luz...
Lleno y vacío...
Mon initiative plastique cherche l'harmonie des opposés :
Vie et Mort ...
Ombre et lumière ...
Plein et vide
My plastic initiative searches for the harmony of opposite :
Life and Death...
Shade and light...
Full and empty...
Mi iniciativa plástica va al encuentro de la diversidad de las técnicas y de las materias para crear microcosmos orgánicos donde el macrocosmo toma sus raíces en tierras y porcelanas... bronces y ceras... tintas y acrílicos... vidrios y esmaltes... Cuerpos y almas fundidos en el imaginario, los metamorfoseo, tal el alquimista en busca de los sueños, con la Vida por musa, con esta visión de universalidad siempre presente...
Ma démarche plastique va à la rencontre de la diversité des techniques et des matières pour créer des microcosmes organiques où le macrocosme prend ses racines dans des terres et porcelaines ... bronzes et cires ... encres et acryliques... verres et émaux . Corps et âme fondus dans l'imaginaire, je les métamorphose telle l'alchimiste à la recherche des songes, en partant de l'émerveillement de la vie avec cette vision d'universalité toujours présente...
My plastic initiative meets the variety of techniques and materials to create organic microcosms where the macrocosm takes its roots in lands and chinas... bronzes and wax... inks and acrylics... glasses and enamels... Bodies and souls melted in the imagination, I transform them, such the alchemist in search of the dreams, with Life for muse, with this vision of universality always present...
Expresionista poética desde siempre, muy temprano comprendí que este misterio de la existencia encontraba una chispa en estas imágenes inventadas... y que la magia de la metamorfosis de las materias a través este trabajo extraño de construcción me reenviara a mi verdadera imagen,ya que no hay discurso para expresar la profundidad de las cosas...
Expressionniste poétique depuis toujours, très tôt je compris que ce mystère de l'existence trouve une étincelle dans ces images inventées... et que la magie de la métamorphose des matières, par ce travail étrange de construction, me renvoie à ma vraie image, puisqu'il n'y a pas de discours pour exprimer la profondeur des choses...
Poetic expressionist for a long time, very early I understood that this mystery of the existence finds a spark in these invented images... and that the magic of the matters' metamorphosis, by this strange work of construction, was forwarding me to my real image, since there is no speech to express the depth of the things...
Soy hacedora de sueños, mi trabajo se decanta como gotas de sueños... he aquí su sustancia esencial, que es ante de toda cosa, la única razón de mi existencia... En una polyvalencia no obstante natural ya que la vida es diversidad, encuentro en el dibujo la memoria del instante: tintas chinas, lápices, acuarelas... en la pintura acrílica, el alma inasequible se manifiesta como un remolino de mezclas infinitas... en el modelado y la escultura, el volumen aporta el cuerpo al tacto de las texturas y de las formas... en la foto, las imágenes destiladas por mi mirada encuentran luces y sombras efímeras... Temas se suceden, se tejen, se acercan y se alejan en una continuidad siempre presente.
Je suis faiseuse de rêves, mon travail se décante comme des gouttes de songes... voici sa substance essentielle, qu'est avant toute chose, l'unique raison de mon existence... Dans une polyvalence toutefois naturelle puisque la vie est diversité, je trouve dans le dessin la mémoire de l'instant: encres de chine, crayons, aquarelles... dans la peinture acrylique, l'âme insaisissable se manifeste comme un tourbillon de mélanges infinis... dans le modelage et la sculpture, le volume apporte le corps au toucher des textures et des formes... dans la photo, les images distillées par mon regard trouvent des lumières et des ombres éphémères... Des thèmes ce succèdent, se tissent, se rapprochent et s'éloignent dans une continuité toujours présente.
I am a dreams' maker, my work settles as gouts of dreams... here is its essential substance, that is before any thing, the unique reason of my existence... In a however natural versatility because life is variety, I find in the drawing the memory of moment: Indian ink, pencils, watercolors... in the acrylic painting, the imperceptible soul shows itself as a whirlwind of infinite mixtures... in the modelling and the sculpture, the volume brings the body to the touch of textures and forms... in the photo, the images were distilled by my glance find lights and short-lived shadows... Subjects succeed, weave, get closer and go away in a continuity always present.
EDUCATION :
1972 : Bachlor of litterature in Caracas.
1973-1976 : Plastic Art Masters in the Instituto Pedagogico in Caracas.
1976-1977 : Fire Arts Post-graduate diploma in the University Simon Bolivar in Caracas.
1977 : Sculpture specialization in the School Cristal Rojas in Caracas.
1977-1980 : Big Paintings for private clients (200m x 300m).
1981-1986 : Plastic Art Masters in the Ecole Nationale d'Arts Décoratifs in Limoges.
JOINT SHOWS :
1972 : Young Values in Caracas.
1975-76 : Arts of fire in Caracas.
1982 : Venezuelan Art in Paris.
1989/92/94 : The spring of the Plastic arts in Limoges.
1995 : Chateau Daniel in Nielle.
ONE-WOMAN SHOWS :
1974 : Gallery Isla in Caracas.
1984 : Gallery Res-Rei in Limoges.
1996 : Gallery Sonate de Arte in Caracas.
1997 : Gallery Arc en ciel in Cahors.
1998 : Gallery Poisson d'or in Lyon.
2000 : Gallery Res-Rei in Limoges.
2001 : Gallery La plume d'argent in Mexico.
2002 : Gallery L'oeil in Bogota.
2003 : Gallery Sotano de arte in Caracas.
2004 : Gallery Luz in Panama.

My Interests

I'd like to meet:

People around the globe to share our passion for Arts and creativity...

My home is an open space...
A gallery where everyone can express itself...
So you're wellcome if you want to share experiences with me...

Address :
13 rue du Val d'Yton,
27 240 Corneuil, France