tags#coffee~cinema~alcohol~books~gore~bunburinear~20's~
braaains~
siéntese, Stirkoff.
gracias señor.
estire las piernas.
muy amable de su parte, señor.
Stirkoff, tengo entendido que ha estado usted escribiendo artÃculos sobre justicia, igualdad; también sobre el derecho al gozo y a la supervivencia. ¿Stirkoff?
si, ¿señor?
¿cree usted que habrá algún dÃa una justicia total y razonable en el mundo?
en realidad no, señor.
¿por qué escribe entonces esa mierda? ¿es que no se siente bien?
he estado sintiendome raro últimamente, señor, casi como si estuviese volviendome loco.
¿bebe usted mucho? ¿Stirkoff?
por supuesto, señor.
¿y se la menea?
constantemente, señor.
¿cómo?
no entiendo, señor.
quiero decir, ¿cómo se lo monta?
cuatro o cinco huevos crudos y una libra de carne picada en un florero de cuello estrecho, oyendo a Vaughn Willims o a Darius Milhaud.
¿de cristal?
¿cómo dice, señor?
me refiero al florero, ¿es de cristal?
claro que no, señor.
¿qué fue mal?
todo, señor.
¿cuál fue la mejor tÃa que se tiró?
cuatro o cinco huevos crudos y una libra de carne picada en un...
está bien, está bien.
si, lo está.
¿comprende que su anhelo de justicia y de un mundo mejor es solo una pantalla para ocultar la decadencia y la vergüenza y el fracaso que hay en su interior?
si.
¿tuvo un padre malvado?
no se, señor.
¿qué quiere decir con eso de que no sabe?
bueno, es difÃcil comparar. solo tuve uno, sabe.
se esta usted haciendo el gracioso conmigo, ¿Stirkoff?
oh no, señor. como dice usted, la justicia es imposible.
¿le pegaba su padre?
se turnaban.
creà que solo tenÃa usted un padre.
como todos los hombres. quiero decir que mi madre también intervenÃa.
¿le querÃa ella?
solo como una extensión de sà misma.
¿qué otra cosa puede ser el amor?
el sentido común para preocuparse muchÃsimo por algo muy bueno. no hace falta estar relacionado por la sangre. puede ser una pelota de playa roja o una tostada con mantequilla.
¿quiere decir que puede AMAR a una tostada con mantequilla?
sólo a veces, señor. algunas mañanas. con ciertos rayos de sol. el amor llega y se va sin avisar
¿es posible amar a un ser humano?
claro, sobre todo si no los conoces demasiano bien. me gusta observarlos desde mi ventana, ver como bajan andando por la calle.
Stirkoff, es usted un cobarde.
por supuesto, señor.
¿cuál es su definición de un cobarde?
un hombre que se lo pensarÃa dos veces antes de enfrentarse a un leon con las manos vacÃas.
¿y cuál es su definición de un valiente?
un hombre que no sabe lo que es un leon.
todos los hombres saben lo que es un leon.
todos los hombres suponen que lo saben.
¿y cuál es su definición de un imbécil?
un hombre que no comprende que básicamente se estan desperdiciando Tiempo, Estructura y Carne.
¿quién es un sabio, pues?
no hay ningún hombre sabio, señor.
entonces no puede haber imbéciles. si no hay noche no puede haber dÃa; si no hubiese ningún blanco no podrÃa haber ningún negro.
disculpe, señor. creà que todo era lo que era, sin depender de otra cosa.
ha metido usted el pijo en demaciados floreros. ¿no entiende que TODO es correcto, que nada puede ser incorrecto?
comprendo, señor, que lo que pasa, pasa.
¿que dirÃa si yo hiciese que le decapitasen?
no podrÃa decir nada, señor.
quiero decir si yo hiciese que le decapitasen yo seguirÃa siendo la Voluntad y usted se convertirÃa en Nada.
me convertirÃa en otra cosa.
a mi ELECCION.
a nuestras elecciones, señor.
¡relajese! ¡relajese! estire las piernas.
sois muy gentil, señor.
no, somos muy gentiles los dos.
por supuesto, señor.
dice usted que a menudo siente esta locura. ¿qué hace usted cuando le asalta?
escribo poesÃa.
¿es poesÃa locura?
locura es fealdad.
¿qué es feo?
algo distinto para cada hombre.
¿la fealdad es inherente?
ella esta ahÃ.
¿es inherente?
no se, señor.
finge saber. ¿qué es saber? ¿qué es ciencia?
saber lo menos posible.
¿cómo es posible eso?
no se, señor.
¿puede construir un puente?
no, señor.
¿puede hacer un arma?
no, señor.
esas cosas son los productos del saber.
esas cosas son puentes y armas.
tendré que hacer que le decapiten.
gracias, señor.
¿por qué?
es usted mi motivación cuando tengo muy poca.
soy JUSTICIA.
quizás.
soy el Ganador. haré que le torturen, le hare gritar. haré que desee la muerte.
por supuesto, señor.
¿comprende que soy su amo?
es usted mi manipulador; pero no hay nada que usted pueda hacerme que no pueda hacerse.
cree decir cosas muy inteligentes pero entre alarido y alarido no dirá nada inteligente.
lo dudo, señor.
por cierto, ¿cómo puede andar oyendo a Vaughn Williams y a Darius Milhaud? ¿conoce a los Beatles?
oh, señor, todo mundo conoce a los Beatles.
¿no le gustan?
no me disgustan.
¿le disgusta algun cantante?
no me pueden disgustar los cantantes.
bueno, ¿cualquier persona que intente cantar?
Frank Sinatra.
¿por qué?
evoca una sociedad enferma en una sociedad enferma.
¿lee usted los periódicos?
sólo uno.
¿cuál?
OPEN CITY.
¡GUARDIA! ¡LLEVE A ESTE HOMBRE A LAS CAMARAS DE TORTURA INMEDIATAMENTE Y EMPIECE A ACTUAR!
una ultima petición, ¿señor?
si.
¿puedo llevarme conmigo el florero?
no, ¡lo usaré yo!
¿señor?
quiero decir que lo confiscaré. vamos, guardia, ¡llévese a ese idiota! y vuelva usted con, vuelva con...
si, ¿señor?
media docena de huevos crudos y un par de libras de ternera picada...
salen guardia y preso. el rey se echa hacia adelante, sonria malévolamente mientras Vaughn Williams suena por el intercomunicador. fuera, el mundo avanza como un perro comido de pulgas meando en un hermoso limonero que vibra al sol.