profile picture

405429116

I am here for Networking

About Me

La Vanguardia como plato fuerte.
Este espacio esta creado sin ánimo de lucro.
"Artístas del Mundo" quiere en su labor,mostrar nuevas tendencias y estílos.
Un lugar donde el artísta pueda navegar libremente y sin limitaciones en cuanto a la técnica y estilo que utlice en su lenguaje como creador,o como también su visión del arte y las vanguardias.
Es bienvenido todo aquel que así lo desee,siempre y cuando,tenga un respeto hacia el canal,como también hacia los demás artístas que puedan verse involucrados en esta iniciatíva,que esperamos resulte positíva.
Pronto se acutalizará este espacio y se le añadirá mas información.
En el blog de "Artístas del Mundo" se podrá ver algo de información sobre eventos y demás muestras de arte que pueden ocurrir durante el año.
Mi más cordial saludo y bienvenida a todos los artístas que decidan pasar por este espacio,creado repíto,desinteresadamente.
TODO AQUEL ARTISTA QUE ESTE INTERESADO EN MOSTRAR SU ARTE EN ESTE ESPACIO SOLO TIENE QUE MADARNOS UN MENSAJE PRIVADO Y LE INFORMAREMOS DE COMO HACERLO.
Anyone artist who is interested in displaying her art in this space they need only made a private message and tell you about how to do it.

My Interests

I'd like to meet:

MYSPACE: http://www.myspace.com/denispeterson

"Denis Peterson ".....( 1944-Nueva York) vive en Long Island.

"Una demostración de la forma en la que fotografía se convirtió en asimilable en el mundo del arte,es el éxito de foto-realismo (pintura en los años 1960 y 1970). También se le llama super-realismo o hiper-realismo y pintores como Richard Estes, Denis Peterson, Audrey Flack, Chuck Close,se sirven con frecuencia de las tecnicas de fotografía,para crear pinturas que parecían ser literalmente fotografias.

La pagina 248 del libro "Cultura de América en el siglo XX" por Graham Thompson, Edinburgh University Press (Reino Unido) 2007 Denis Peterson aprendido dibujo, pintura y restauración de arte de toda la vida bajo la tutela de su abuelo,un maestro pintor,del taller protegido de Claude Monet. En este momento Denis se ha ganado su pintura AMF y obtuvo una beca en la enseñanza de Pratt, ya había sido restaurador de las pinturas de los siglos 16 y 17,pinturas flamencas,de los principales museos.

Sus primeras pinturas foto-realistas se muestra en el Museo de Brooklyn, una de las principales instituciones artísticas del mundo. Su iconografía se aerografo,,con pinturas acrílicas, algo que no cualquiera intento,de muchos pintores conocidos en el momento. Estas grandes pinturas figurativas se distingue por "cortadas" imágenes - una estética parodia en la fotografía - pionera entonces, común hoy en día.

Su nuevo trabajo pionero,desarrollado en una forma más extrema de foto-realismo, que inicialmente denominó como el hiperrealismo. Esta intenso estilo desde entonces ha adquirido una amplia popularidad y reconocimiento como forma legítima de nueva escuela de pintura con una organización internacional.

Denis trabaja a tiempo completo en Long Island su estudio de arte. Su nuevo trabajo se encuentra actualmente expuesto en Londres, Nueva York y Los Angeles.

ABOUT THE ARTIST

"Denis Peterson".....(1944-NYC)live in Long Islnad

"One demonstration of the way photography became assimilated into the art world is the success of photorealist painting in the late 1960s and early 1970s. It is also called super-realism or hyper-realism and painters like Richard Estes, Denis Peterson, Audrey Flack, and Chuck Close often worked from photographic stills to create paintings that appeared to be photographs." (1)From the newly released 248 page book "American Culture in the Twentieth Century" by Graham Thompson, Edinburgh University Press (U.K.) 2007 Denis Peterson learned drawing, painting and art restoration under the lifelong tutelage of his grandfather, a master atelier painter and protégé of Claude Monet. By the time Denis had earned his painting MFA and was awarded a teaching fellowship at Pratt, he had already been restoring 16th and 17th century Flemish paintings for major museums.

His early photorealist paintings were shown at the Brooklyn Museum, one of the premier art institutions in the world. His iconic works were airbrushed with acrylic paints, something not attempted by any known painters at the time. These large figurative paintings were distinguished by "cropped" images - an aesthetic parody on photography - groundbreaking then, commonplace today.

His pioneering new work evolved into a more extreme form of photorealism he initially termed as hyperrealism. This intense style has since gained widespread popularity and recognition as a legitimate new school of painting with an international following.

Denis paints fulltime in his Long Island art studio. His new work is currently exhibited in London, New York and Los Angeles.

MYSPACE ...http://www.myspace.com/renzorapacioli

Renzo Rapacioli.

Nacido en Morfasso (PC), ha vivido su juventud en París.

En los años 70 quedo fascinado en una exposición de pintura hiperrealista americana,que le instó a asistir a los círculos artísticos de París para aprender la técnica de la pintura.

Nell '82 de vuelta a Italia (vive en Carpaneto PC) y comienza a pintar paisajes de las colinas de Piacenza y algunos retratos.

Después de haber adquirido más seguridad, un par de años mas tarde,se dedicó a su verdadera pasión: el hiper-realismo, una pintura actual, que pretende reproducir la realidad en cada detalle.

El prefijo "hiper" significa una acentuación de la calidad de la pintura ilusionista y el hecho de que el artista no busca representar objetos, pero su imagen fotográfica.

El pintor no dice cómo debe ser afectado por el tema, sino sólo que existe y que vale la pena ser observado.

Para trabajar en un cuadro a la semana (cuando una simple cámara puede lograr un resultado similar en una fracción de segundo) no carece de significado: la pintura de una visión de lo que se intensifica y los objetos banales cotidianos o incluso adquirir otra dimensión y se vuelven extraños, paradójicamente, casi irreal.

El resultado es siempre de gran efecto visual y la imagen vuelve completando toda esta carga de trabajo y la investigación en una locura fascinante.

Nato a Morfasso (PC), ha vissuto la sua giovinezza a Parigi.

Negli anni ‘70 è rimasto affascinato da una mostra di Iperrealisti Americani che lo spinge a frequentare gli ambienti artistici parigini ed a imparare la tecnica della pittura.

Nell’ 82 torna in Italia (vive a Carpaneto PC) e inizia a dipingere paesaggi delle colline piacentine e qualche ritratto.

Avendo acquisito più sicurezza tecnica, da qualche anno si dedica alla sua vera passione di sempre: l’iperrealismo, una corrente pittorica che si propone di riprodurre la realtà nei minimi particolari.

Il prefisso “iper” indica un’accentuazione della qualità illusionistica del dipinto e soprattutto il fatto che l’artista non cerca di rappresentare gli oggetti ma la loro immagine fotografica.

Il pittore non dice come deve essere risentito il soggetto ma soltanto che esiste e che vale la pena di essere guardato.

Il fatto di lavorare su un quadro per settimane (quando una semplice macchina fotografica può dare lo stesso risultato in una frazione di secondo) non è senza senso: il dipinto da una visione intensificata di quello che rappresenta e gli oggetti quotidiani o addirittura banali acquisiscono un’altra dimensione e diventano strani, paradossalmente quasi irreali.

L’esito è comunque sempre di grande effetto visivo e il quadro ultimato restituisce tutta questa carica di lavoro e di ricerca in una follia affascinante.

MYSPACE : http://www.myspace.com/orozco24

Froilán León Orozco (Sevilla)(España), 7 de enero de 1983, vive en Ibiza .... Visionario,pintor,dibujante, Ilustrador,pintor digital,domador de palabras y muralista.

2007.Considerado para el libro Diccionario de pintores "GENIOS Y FIGURAS" en la Galería de Arte 22, Girona (Barcelona). Colectiva en la presentación del libro publicado a finales de noviembre de 2007, de Ediciones Ecuador 21, sl)

Libro dedicado a las instituciones, museos, galerías y coleccionistas de arte.: Ediones Ecuador 21, sl: Passatge Montseny, 2 - 17857 - San Joan les Fonts (Girona) (Girona) Tel.: 972291285-972290024

Seleccionados personalmente por FAIM.Feria de arte independiente de Madrid ... casa de campo-2007.octubre.

2008.(Colectiva)Crisolart Galleries Barcelona, Crisolart Galleries.C / Mallorca, 284 low. (Barcelona).

En este mismo año de 2008, el pintor americano Denis Peterson uno de los padres y arquitecto de la pintura foto-realista(hiperrealismo) ve sus obras y sus escritos,le felicita por ello,y la alienta a continuar su camino, de hecho le dice que si expone en Nueva York o Londres no dude en comunicarselo,ya que le gustaría ver su obra en persona,he intercambiar palabras. mantiene contacto con el gran maestro Peterson y lo escucha con atencion,lo ve como a una gran persona de la que puede aprender mucho y no solo del arte...

Trabaja con exito en un encargo para el decorador Juan Rivas en el verano del 2007,realiza para el un mural de poseidonias en el hotel Mirador de Dalt Vila 5 estrellas de ibiza,en el salon de entrada,junto a los artistas consagrados más destacados de la isla,hotel propiedad de Enrique Fajarnés Ferrer,dueño ademas del Casino de ibiza y a la vez de algunos hoteles de lujo en la peninsula.El hotel Mirador Dalt Vila esta situado dentro del recinto amurallado de Dalt Vila (Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO desde diciembre de 1999) junto a la Plaza del Mirador, punto de referencia de la zona monumental,en la antigua casa señorial de la familia Fajarnes,tambien sigue trabajando como ilustrador y colaborador para algunos artistas...

2009.Colabora con "Antonio Smash" ilustrando un tema musical con una pintura al oleo...

COLABORACIÓN CON ANTONIO SMASH http://www.antoniosmash.blogspot.com/

2009...Es requerido para mostrar su obra nuevamente en la Feria de Arte independiente de Madrid 2009,en el Palacio de Congresos y exposiciones Castellana,pero rechaza la oferta.

2009...Es convocado para participar en la feria de ARTWORLD ART EXPO 09 CALIFORNIA,en Estados unidos,pero rechaza la oferta,

2009...Es convocado por la galeria Crisolart Galleries Barcelona,para mostrar su obra en la feria internacional de arte ART DUBAI 2009 y Art Expo las Vegas 2009,aunque tambien,rechaza la oferta,

2009...Su obra es aceptada para ser exibida en "Agora Gallery"...(Nueva York)..(situado en 530 West 25th Street),,,pero no acepta su posible participacion,

Froilán León Orozco (Sevilla),Jan 7 1983,lives in Ibiza. Visionary,painter,Draftsman,ilustrator,digital painter,tamer of words and muralist.

2007.Considered for the book Dictionary of painters' Genius Figures",include "at the Art Gallery 22, Girona (Barcelona). Collective in presenting book published in late November 2007, Editions Ecuador 21, sl)

Book devoted to the institutions, museums, galleries and art collectors.: Ediones Ecuador 21, sl: Passatge Montseny, 2 to 17857 - St. Joan les Fonts (Girona) (Girona) tel.: 972291285-972290024

Selected personally by FAIM.Feria art independent of Madrid ...Casa dde Campo-2007.octubre.

2008. (Collective) Crisolart Galleries Barcelona, Crisolart Galleries.C / Mallorca, 284 low. (Barcelona).

In this same year 2008, the American painter Denis Peterson parent and architect of the photo-realist painting (hyperrealism) sees his works and his writings, congratulated him on this, and encourages it to continue its path, in fact you said that if presented in New York or London do not hesitate to communicate, and you'd like to see his work in person, he exchanged words. maintains contact with the great teacher and what Peterson listened carefully, what looks like a large person who can learn a lot and not just art ...

It works successfully in an order for the decorator Juan Rivas in the summer of 2007, makes for a mural of Poseidonia in the hotel Mirador de Dalt Vila 5 stars of Ibiza, in the hall entrance, alongside the established artists more prominent the island, hotel owned by Enrique Fajarnés Ferrer, also owner of Casino ibiza and instead of some luxury hotels in the Mirador hotel peninsula.El Dalt Vila is located within the walled enclosure of Dalt Vila (World Heritage Site by Unesco since December 1999) next to the Plaza del Mirador, a benchmark for the city, in the former mansion of the family Fajarnes, also continues to work as an illustrator and collaborator for some artists ...

2009.Collaborates with "Antonio Smash" illustrate a theme song with an oil painting,,,..

COLABORACIÓN CON ANTONIO SMASH http://www.antoniosmash.blogspot.com/

2009...Is convened to show their work again in the independent Art Fair in Madrid 2009, at the Palace of Congresses and Exhibitions Castellana, but rejected the offer.

2009...Is convened of the art fair ART EXPO WORLD 09, California, United States, but rejected the offer,

2009...Is convened by the gallery Crisolart Galleries Barcelona to show their work at international art fair ART DUBAI 2009 at Art Expo Las Vegas 2009, but rejected the offer,

2009 ... His work is accepted to be exhibited in "Agora Gallery"...(New York)..(located at 530 West 25th Street), but does not accept their possible participation,

DANCEVERT@2009@aLL RIGHTS RESERVED, WWW.SUSANAWEINGARTEN.COM

MYSPACE: http://www.myspace.com/susanegee

Susana Weingarten...Born and raised in Mexico City.She started her Ballet training at the age of four in the sutdied modern techniques at the school of Ballet Nacional of Mexico and later in the school of Ballet Independiente de Mexico were she danced professionally and toured the Mexican Republic and Central America.Susana worked extensivelly and toured the Mexican productions with several well known directors souch as Juan Carlos Uviedo from Argentina among surrealism at an aerly age,as well as her magnificent visual artist aun Rosa Rosember.

She moved to New York City to continue her dance training with mMasters:Takako Azakawa,kazuko Hirabayashi,Louis Falco,The Alvin Ailey Dance School,and Carol Riux among many great masters of dance.She appeared with Linda Diamond and Dancers at the Symphony Space and Center Aannex in New York City.

She movied to Cleveland,Ohio with husband and son Max Evert,and co-funded "The Tom Evert Dance Company".Susana is co-Director of DANCEVERT.She continues to oversee the whole artistic,marketing/publicity and general aspecto of the company,as well as choreographing her own works for solos,duets,and large gruop works individually and in colabrotation with Tom and other musicians.

Nacida y criada en Mexico City.Comenzó su formación de ballet a la edad de cuatro años,estudio técnicas modernas en la escuela del Ballet Nacional de Mexico y más tarde en la escuela del Ballet Independiente de Mexico,bailo profesionalmente,recorrió la República Mexicana y Centro America.Susana a trabajado extensamente en giras por México y con varias producciones de directores souch conocido como Juan Carlos Uviedo,de Argentina entre el surrealismo en una aerly edad, así como su aun magnífica artista visual Rosember Rosa.

Se mudó a la ciudad de Nueva York para continuar su formación con la danza de maestros como: Takako Azakawa, Kazuko Hirabayashi, Luis Falco, La Escuela de Danza Alvin Ailey, y Carol Riux entre tantos grandes maestros de la danza.Trabajo con Linda Diamond y otros bailarines en la Sinfónica the Symphony Space,en el centro de Aannex en la ciudad de Nueva York.

Se mudo a vivir a Cleveland, Ohio con su esposo y su hijo Max Evert,su marido es co-fundador de "La Tom Evert Dance Company". Susana es co-Directora de DANCEVERT.Ella sigue supervisando el conjunto artístico, marketing / publicidad y el aspecto general de la empresa , así como coreografías de su propia obra para solos, dúos, y las grandes obras de grupo,o individualmente y en colabrotation con Tom y otros músicos.

..PAGINA WEB http://www.myspace.com/lfcamacho

Luis Fernando Camacho. (14 de Noviembre de 1981)

La capacidad de Luis Fernando se desarrollaba y sigue desarrollandose a través de la diligencia personal,ambicioso participa a sí mismo en retos artísticos con una continua busqueda.Mostró profesionalmente por primera vez su obra en 2002.

La obra de Luis Fernando esta inspirada por principios de los movimientos del arte del siglo 20, como el futurismo y el cubismo. Ha participado en casi 50 exposiciones / jurado muestra / subastas, algunos en su ciudad natal,Guadalajara, algunos otros eventos importantes en diferentes partes de la costa oeste de EE.UU., Las Vegas, y un par más en Dinamarca, su trabajo ha sido recogido por varios coleccionistas.

Su fuerza artística recae en su uso del color y las composiciones fuertes. Luis Fernando está trabajando actualmente en una serie de pinturas que representan la vida cotidiana y situaciones icónicas como son percibidos por la población local y los turistas de Las Vegas.

Luis Fernando Camacho. (November 14th 1981)

An autodidact painter, born in the city of Guadalajara, Mexico.Luis Fernando's ability developed and continues to develop through personal diligence, ambitiously engaging himself in artistic challenges with evolving degrees of difficulty. He showed professionally for the first time in 2002. Luis Fernando's work is mainly inspired by early 20th century art movements, such as Futurism and Cubism. He has participated in almost 50 expositions / juried shows / auctions, some in his native city of Guadalajara, some other major events in different parts of the U.S. West Coast; Las Vegas, and a couple more in Denmark; his work has been picked up by various established collectors in the medium.

His artistic strength lies with his use of color and strong compositions. Luis Fernando is currently working on a series of paintings depicting daily life and iconic situations as they are perceived by Las Vegas locals and tourists.

MSYAPCE : http://www.myspace.com/artistmind

Artistmind

Sylvia LizarragaVeo lo que me gusta y lo pinto.

Si usted ve rostros en mi pintura al óleo,sgnifica que su belleza,me parece suficiente excusa como para querer pintar su singularidad única.

Estoy trabajando en una serie de pinturas exclusivamente para prácticar,para perfeccionar mi pintura y mi dibujo,ya que desde hace años no he tocado los pinceles.La última vez que hice una pintura al óleo estaba en la secundaria.

Recientemente he retomado la pintura al óleo,despues de unos 4 años sin hacerlo.Este es el momento de mi vida en el que me siento mas creativa,he inspirada.Así que empecé una colección de ratratos al óleo.Fantasía entre lo gótico y lo extraño,con un toque de simbolismo oscuro.Estoy aprendiendo a escuchar mis instintos,confiando en mis ojos y dejando que mis manos exploren mi tela,mi mente artistica.

El arte esta en todas partes guiado por la vida,e inspira mi lado mas oscuro y mórbido.

Sinceramente: Artistmind

Artistmind.

Sylvia LizarragaI see what I like, and I paint it. If you see your face in my oil paintings, that means your beauty strikes me enough to want to paint your unique uniqueness.

I am working on a series of paintings purely for my own practice to get better at painting & drawing since it has been years since touching a paint brush. Last time I did an oil painting was in high school, which I'm not telling how many years ago that was, lol.

About me: I have recently picked up my paint brushes, after not touching them for 4 year or more. This is the time of my life I have feel most creative, and inspired. So I started an oil collection of fantasy, gothic, outsider, portraits, with a symbolic dark twist. I'm learning to listen to my instincts, trusting my eyes, and letting my hands free to explore my canvas, my artist mind.

Art is everywhere guiding me through life, and inspires my morbid darker side.

Sincerely, ~Artistmind

MYSPACE: http://www.myspace.com/jcthepoet

JUAN CARLOS BRAVO BORN IN JULY, 24.1974 IN ICA, PERU, AND LIVES IN MIAMI.

He graduated from SR.HIGH MIAMI BEACH SCHOOL IN 1993.

LATER STUDIES AT THE UNIVERSITY where he graduated in arts and psychology in 1996.

RESIDE AT THIS TIME WITH HIS WIFE AND CHILDREN IN MIAMI BEACH,

This is where YOUR WORK FULL-TIME PAINTING.br />

JUAN CARLOS BRAVO NACIÓ EN JULIO, 24,1974 EN ICA, PERÚ,Y RESIDE EN MIAMI.

SE GRADUO EN MIAMI BEACH SR.HIGH ESCOLAR EN 1993.

MAS TARDE ESTUDIO EN LA UNIVERSIDAD DONDE SE GRADUO EN ARTES Y SICOLOGIA EN EL AÑO 1996.

EN ESTE MOMENO RESIDE CON SU ESPOSA E HIJOS EN MIAMI BEACH.

ES AHI DONDE TRABAJA A TIEMPO COMPLETO SU PINTURA.

SENSUALISM- is a style of painting devoted to the expression of sensuality. Sensualism adapts as its philosophy the empirical theory of knowledge, in which sensation (feelings) and perception (experience) are the most important forms of true cognition and the source of all our ideas. This style is inspired by the sensual beauty found in classical painting and color photography. It uses traditional painting techniques such as blending, layering and glazing to create meticulously rendered images that give form to emotions and comments on society?s excessive devotion to pleasure and abundance. Many people confuse the terms sensuality and sexuality, thinking they are synonymous. Sensuality is something much broader. Beginning with awareness, sensuality encompasses the exploration of all our senses. I believe that there is a vast sea of pre-rational emotions, urges, instincts and fantasies that fill our minds before structured thought emerges. It is in this swamp of irrationality that many of the most powerful artistic impulses are generated.

Sensualismo, es un estilo de pintura dedicada a la expresión de sensualidad. Sensualismo adapta a su filosofía como la teoría del conocimiento empírico, en el que la sensación (sentimientos) y percepción (experiencia) son las formas más importantes de la cognición y la verdadera fuente de todas nuestras ideas. Este estilo está inspirado por la sensual belleza se encuentra en la pintura clásica y el color de la fotografía. Utiliza técnicas de la pintura tradicional, como la mezcla, por capas y acristalamiento prestados meticulosamente para crear imágenes que dan forma a las emociones y los comentarios sobre la sociedad? S excesiva devoción al placer y la abundancia. Muchas personas confunden los términos de la sensualidad y la sexualidad, pensando que son sinónimos. La sensualidad es algo mucho más amplio. A partir de la sensibilización, la sensualidad abarca la exploración de todos nuestros sentidos. Creo que hay un vasto mar de pre-racional de las emociones, impulsos, instintos y fantasías que llenan nuestras mentes antes de pensamiento estructurado emerge. Es en este pantano de la irracionalidad de que muchos de los más poderosos impulsos artísticos se generan.

MYSPACE: http://www.myspace.com/oscarlondono

OSCAR LONDOÑO...MEDELLIN,ANTIOQUIA(COLOMBIA)LABERINTOS

Mas alla de un encuentro estetico y erotico descubrir la obra plastica de Oscar Londoño es un encuentro espiritual,mistico,amoroso... Universo infinito de formas ancestrales. Un encuentro con un contemporaneo Willian Blake tocado por los comics, que transforma la complejidad en elementalidad. Cuerpos alargados de pechos y penes erguidos; silencio, mucho silencio. Hombres y mujeres en eterna espera. Laberintos que encierran el amor pero tambien paraisos que lo liberan.

Muy impactantes son sus geometrias de color tierra, sus insectos, reptiles, aves, libelulas,angeles; sus hombres primitivos...Sus lanzas...Indescifrablemente eroticos sus senos y sus penes erectos. Muy dulces sus Hombres y mujeres alados, muy azules y muy cielo,de pura levedad podrian escaparse como Wang Fo en su rio pintado.

Detenerse en la pintura de Oscar Londoño no es solo una experiencia estetica erotica, sino y sobre todo una propuesta emotiva, amorosa, que remite a la esencia del ser.

MARIA SOLEDAD LONDOÑO...

LABYRINTH

Beyond an aesthetic and erotic encounter discover the work of plastic Oscar Londoño is a meeting spiritual, mystical, lovely ... Infinite universe of ancestral forms. An encounter with a contemporary William Blake touched by the comic, which transforms the complex forms. Body oblong erect penises and breasts, silence, long silence. Men and women in eternal wait. Labyrinths is hidden paradises but also the love that liberates.

Very impressive are the geometries of ground color, the insects, reptiles, birds, dragonflies, angels, and their primitive people ... Their spears ... indecipherable Erotic breasts and erect penises. Very sweet winged men and women, and very very blue sky, pure as lightness might escape Wang Fo painted on its river.

Stopping at the painting of Oscar Londoño is not only an aesthetic experience erotica, but above all a touching, loving, referring to the essence of being.

MARIA SOLEDAD LONDOÑO ...

Luis Fernando es un pintura autodidacta,nacido en la ciudad de Guadalajara,(Mejico).

Luis Fernando tiene la capacidad de desarroyar contantemente su arte,a través de personas de otras personas,tiene la ambicion de superarse a si mismo,superando cualquier reto o grado de dificultad.

Mostro su arte por primera vez en el año 2002,trabajo principalmente inspirado por el movimiento artistico del siglo 20,tales como el movimiento futurista y el cubismo.

Ha participado en casi 50 exposiciones/jurado en muestra/subastas,algunos en su ciudad natal de Guadalajara,algunos otros acontecimientos importantes en diferentes partes de la costa de EE.UU.Las Vegas,y un par más en Dinamarca.

Su obras han sido compradas por varios coleccionistas en el medio.

su fuerza artistica radica en sus colores y composiciones solidas.Luis Fernando esta trabajando actualmente en una serie de pinturas que representan la vida cotidiana como tambien situaciones icónicas como son percibidas por la población local de las Vegas y sus turistas.

MYSPACE. http://www.myspace.com/cabestany

Manuel R.Cabestany,Barcelona y Salou...(España)

Se distingue en sus obras por el tratamiento de los volúmenes y la luz. Sus composiciones constructivistas, puramente herederas del cubismo, usan la arquitectura mediterranea como pretexto para jugar con las formas. Bajo este disfraz de paisaje urbano tratado de forma realista, se oculta una labor de cálculo y proporción mas propia de la abstracción que de la figuración. Paralelamente, y a pesar de esa base cerebral, sus temas nos hablan del calor humano, de la vida cotidiana, de las sensaciones sencillas llevadas al límite de la contemplación extática. Esos pueblos, esos rincones, en los que raramente aparecen seres humanos, son lugares hechos por el hombre, para el hombre y a la medida del hombre. Y nos hace notar su presencia por la via de su ausencia. La obra del hombre ocupa la mayor parte del tema, ya que el paisaje natural (mar, cielo, rocas, vegetación) aparece solo como telón de fondo y en zonas mínimas del cuadro. Y las sensaciones de aridez, silencio y soledad, lo son en su sentido positivo, el que nos procura paz i sosiego. En el fondo, su pintura es un vivo reflejo de su persona...

is distinguished in his work by treating the volume and light. His compositions constructivists purely inherited from Cubism, Mediterranean architecture used as a pretext for playing with shapes. Under the guise of urban treaty realistic hidden work of calculation and provides more specific to the abstraction of the figure. Similarly, despite the brain base, their themes speak to us of the warmth of everyday life, from simple sensations carried to the limit of ecstatic contemplation. These people, these places, where humans rarely appear, is a place made by man for man as the measure of man. And it makes its presence felt through their absence. The man took the bulk of the subject, and to the natural landscape (sea, sky, rocks, vegetation) appears only as a backdrop, and in areas of the table minimum. And the feeling of aridity, silence and solitude, as in its positive sense, we are seeking peace i calm. Basically, his painting is a vivid reflection of his person ...

MYSPACE : http://www.myspace.com/cindychaudesaigues

Cindy Chaudesaigues tímidamente revela su visión de un mundo poblado de misterios, leyendas y símbolos: un mundo poético donde la inocencia de la infancia busca más en el razonamiento ... Entre la imaginación y la realidad, se expresa a través de su trabajo, el deseo de preservar este espacio emocional a la vez tierno y terrible para dormir dentro de cada uno de nosotros.

Cindy Chaudesaigues 1, Bis Avenue Turgot 19100 BriveCindy--Chaudesaigues

Painter ,professional tattoo,and grafic designed.

Cindy Chaudesaigues shyly reveals his vision of a world of mysteries, legends and symbols: a poetic world where the innocence of childhood for more on the reasoning ... Between imagination and reality is expressed through their work, the desire to preserve this space to emotionally tender and terrible time sleeping inside each of us.

Cindy Chaudesaigues 1 Bis Avenue Turgot 19100 BriveCindy - Chaudesaigues

Painter, professional tattoo, and Grafic designed.

My Blog

Vanguard.

Metaphorically, on the ground the artistic vanguard is therefore the "frontline" of creation, the radical renewal forms and content, while also replaced the previous trends, deal with what is establis...
Posted by on Sun, 17 Aug 2008 00:19:00 GMT

La Vanguardia.

Metafóricamente, en el terreno artístico la vanguardia es, pues, la «primera línea» de creación, la renovación radical en las formas y contenidos para, al mismo tiempo que se sustituyen las tendencias...
Posted by on Sun, 17 Aug 2008 00:17:00 GMT