Gaïdjinn [En concert le 25 Juillet au SNES] profile picture

Gaïdjinn [En concert le 25 Juillet au SNES]

About Me



PUT AN IMAGE AT THE TOP OF YOUR PAGE
A la croisée des chemins entre un univers sombre et romantique, imprégné de gothique, et la musique et la culture japonaise, le groupe de visual kei français Gaïdjinn tente d'établir un pont entre le monde occidental et oriental. Symbole de ce métissage des cultures, le groupe compose ses paroles en japonais, français et anglais. Emmené par Tsukiyo au chant, Kasumi à la guitare et Ikari à la basse, Gaïdjinn se nourrit d'influences metal et symphoniques tout en conservant les costumes et l'esthétique du visual kei japonais. Grâce à la technologie du module MIDI, Kasumi peut jouer avec sa guitare des instruments traditionnels japonais comme le Koto ou le Shamisen et compose les morceaux avec Ikari à l'aide d'un ordinateur. Tirant son origine du mot japonais « gaijin » qui signifie « étranger », Gaïdjinn met en avant le malaise social, mais aussi le désir d'imaginaire et la fuite de la réalité grâce à un échappatoire artistique. Les « djinns », êtres imaginaires tirés de contes, évoquent ce monde merveilleux et féérique présent dans le groupe. « Gaijin » enfin car il est difficile de rendre compte de toutes les subtilités du visual kei, mouvement typiquement japonais. De cette difficulté d'intégration que tout le monde ressent au fond de lui naît une force artistique et le moteur de nos créations.
ENGLISH
At the crossroads between a dark and romantic universe, imbued with gothicism and Japanese culture and music, the French visual kei band Gaïdjinn thrives to draw a bridge between the western and oriental worlds. As a symbol of this cultural mixing, the band’s lyrics are written in Japanese, French and English. Led by singer Tsukiyo, Kasumi on the guitar and Ikari on the bass, Gaïdjinn has heavy metal as well as symphonic influences, but they stick to the costumes and overall aesthetic conception of Japanese visual kei. Thanks to MIDI technology, Kasumi can play traditional Japanese instruments such as Koto or Shamisen on his guitar. He and Ikari compose the songs on a computer. Originating in the Japanese word “gaijin” meaning “stranger”, Gaïdjinn insist on a sense of social discomfort, but also on a desire for the imaginary and escape from reality through an artistic outlet. The “djinns”, imaginary beings from tales and stories, evoke the wonderful and magical world that inspires the band. “Gaïdjinn” too, because it is difficult to translate every single subtlety of visual kei, a typically Japanese movement. This difficulty to integrate that everyone feels deep inside creates an artistic force and is the motor of our creativity.
« Gaïdjinn-外人 »
憂いとロマンティズム、ゴシック系の流れや 日本の音楽・文化のミックス・・・ フラン スのビジュアル系バンド  « Gaïdjinn-外人 »は西洋と東洋の文化の架㠁‘橋を作ろうとしている。 これらの文化の混合のシンボルとして、グル ープは日本語・フランス語・英語で楽曲を作 詞。 現在、ボーカル :TSUKIYO  ギター- :KASUMIï ¼ˆãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹äººãŒç™ºéŸ³ã™ã‚‹ã¨ã‚«ãƒ…ミと濁る)ベ㠃¼ã‚¹ï¼šIKARIで構成される« Gaïdjinn-外人 »は 日本のビジュアル系ロックバンドの衣装や彼 らのスタイルを保ちつつ、ヘビーメタルや交 響曲の影響も強い。 彼らの音楽は、MIDI(Musical Instrumental Digital Interface)機器をフルに導入することにより, KASUMIがギターを使い日本の伝統楽器、琴や三 味線の音源を弾くことも可能になり、パソコ ンを使いIKARIと共に作詞・作曲されている。 *« Gaïdjinn-外人 »の語源に触れてみると、 ..=..となり、彼らのグループ名« Gaïdjinn-外 人 »は移民の多いフランス社会での居心地だ®æ‚ªã•ã‚’表現している。 しかしながら、アーティスティックな表現方 法で空想願望や現実逃避を表現しようとして いることも否めない。 なぜなら、グループ名に含まれる..(アラビ㠂¢èªžã§Â Â«Â æ°— »の妖精という意味で、守護神 や精霊であるときもあれば、悪霊である時も あるという妖精)はビクトル・ユーゴーの詩 にも使われており、グループの表現する不可 思議で夢幻的な世界を思い起こさせる。 ..である彼らが、日本のムーブメントの一環㠁§ã‚ã‚‹ãƒ“ã‚¸ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ç³»ã®å¾®å¦™ãªãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ³ã‚¹ã‚’æ­£ç ¢ºã«æ‰ãˆã‚‹ã®ã¯é›£ã—いだろう。 しかし、多くの人が心の奥底の抱えているで あろう≪溶け込むことの難しさ≫こそが彼ら のアーティストとしても強みであり、クリエ ーションの源でもあるのだ。*ã¡ãªã¿ã«æ—¥æœ¬äº ºã¨ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹äººã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ™ãƒƒãƒˆè¡¨è¨˜ã®éš›ã®ç™ ºéŸ³ã®é•ã„により、Gaïdjinnã¨è¨˜ã™ã®ãŒæœ¬æ¥ã®æ— ¥æœ¬èªžã®è¨€è‘‰..の発音に一番近くなる。 ..
Myspace Layout Generator by LayoutGeneratorMyspace.com
..
Pour télécharger la bannière, cliquer sur le lien ci-dessous:
N'oubliez pas que l'on joue le 25 Juillet lors du SNES de Vannes:
Shot at 2009-06-15

My Interests

Music:

Member Since: 07/06/2008
Band Members:
Tsukiyo : Vocals

Kasumi: Guitar, programming and backing vocals

Ikari: Bass

Influences: Moi dix mois, Mucc, Malice Mizer, Dir en Grey, Versailles, D, X japan, Hizaki grace project, Galneryus, D'espairsRay, Gazette, Creature Creature, The Back Horn, Michiru Yamane, Kagerou, Kanon Wakeshima, Lareine

Maxi disponible dans la boutique Harajuku:

17 rue Lagrange, Paris 75005 FRANCE metro:Maubert Mutualite

Darkland:

3 Rue Sauvat 75001 Paris Métro: louvre rivoli
A kawaiko 146 rue Saint Denis 75002 Paris
Et ViKy Shop 32 rue des Carmes Paris 5ème
Record Label: Non signé

My Blog

Découvre cet événement: J-Music & Sweet Party Night

Organisateur :Mr. Pika / Mr. Ambivalence / ambi-japan.comDate / Heure :samedi 25 juillet 2009Où:Salle du LennEspace du LennAmbon56190Description:La soirée extravagante de la musique et de la culture j...
Posted by on Mon, 15 Jun 2009 01:28:00 GMT

Premier Maxi disponible

Bonjour à tous,Ca y est le premier maxi de Gaïdjinn est disponible^^Vous pouvez vous le procurer via payal, pour l'instant le lien a quelques soucis mais on va vite réparer ça, pour le prix de 6 euros...
Posted by on Thu, 28 May 2009 00:50:00 GMT

Interview sur ambi-japan.com

Voici notre deuxième interview,merci à Ambi-japan.http://ambi-japan.com/index.php?file=Sections&op= article&artid=39
Posted by on Wed, 08 Apr 2009 07:27:00 GMT

Rock one d'Avril

Ca y est le rock one du mois d'Avril est sorti et on est dessus avec un morceau en exclusivité. N'hésitez-pas à vous le procurer et à nous dire ce que vous en pensez^^.
Posted by on Sun, 05 Apr 2009 02:02:00 GMT

Interview sur Asia-tik

Voici le lien de notre premier interview, on espère qu'il vous plaira:http://www.asia-tik.com/gaidjinn.php
Posted by on Thu, 12 Mar 2009 04:50:00 GMT