Eirikur Orn Norddahl profile picture

Eirikur Orn Norddahl

About Me

Er stofnmeðlimur í Nýhil. Tók þátt í skipulagningu og dagskrárgerð Nýhilkvölda í Berlín veturinn 2002- 2003, Ljóðapartís Nýhils um Ísland sumarið 2003, The Mugihil Vestfjarðatúr ásamt Mugison (Örn Elías Guðmundsson) og Skúla Þórðarsyni, auk fjölda annarra Nýhilkvölda í Reykjavík, Berlín og Ísafirði. Var framkvæmdastjóri Alþjóðlegu ljóðahátíðar Nýhils 2005, sem var haldin í Klink og Bank og Norræna Húsinu, um Verslunarmannahelgi. Auk íslenskra ljóðskálda voru flutt inn þau Christian Bök (Kanada), Lone Hörslev (Danmörk), Anna Hallberg (Svíþjóð), Jesse Ball (Bandaríkin), Catharina Gripenberg (Finnland) og Billy Childish (England).

Frumsamin verk:

Blandarabrandarar - ljóðabók - (Nýhil, 2005)

Af ljóðum - afbók nr. 3 (ritstj.) (Nýhil, 2005)

Hugsjónadruslan, skáldsaga. (Mál og menning, 2004).

Nihil Obstat - ljóðabók - (Nýhil, 2003).

We are not about to have a war (2003) - ljóðakver á ensku - Nýhil

Heimsendapestir (Nýhil, 2002) - ljóðabók.

Heilagt Stríð -runnið undan rifjum drykkjumanna (eigin útgáfa, 2001) - ljóðabók í 50 eintökum - eigin útgáfa

Þýðingar:

Móðurlaus Brooklyn (Motherless Brooklyn), skáldsaga eftir Jonathan Lethem. (Traktor, 2006)

Vinnutitill: Dauði yfir eyra Van Goghs, valin ljóð eftir Allen Ginsberg. (Mál og menning, óútgefið).

Vinnutitill: Skussi, hvar er skerið mitt? (Dude, Where's my Country?) eftir Michael Moore. (Mál og menning, óútgefið).

Heimskir Hvítir Karlar (Stupid White Men) eftir Michael Moore. (Forlagið, 2003).

Höfuðstóll (Capital), þýðing á leikriti eftir Vanessu Badham. Sýnt hjá Lifandi Leikhúsi haust, 2003, í leikstjórn Þorleifs Arnarssonar. Einnig birt í bókinni Af Stríði sem kom út hjá Nýhil, haustið 2003, í ritstjórn Hauks Más Helgasonar (Lifandi Leikhús, 2003/ Nýhil, 2003).

Önnur verk:

Á íslensku má alltaf finna Ginsberg (2003) - hljómorð ásamt Gímaldini (lestur á eigin þýðingu á Ýlfri (Howl) eftir Allen Ginsberg), geisladiskur. (Nýhil, 2003).

Ljóð í safnritum/tímaritum:

Filling Station (desember, 2005). Kanadískt ljóðatímarit. Blenderbender í eigin þýðingu.

Das Wörterbuch der Straße (inbetween:architecture, 2005-2006), ljóðið Steg var pantað af þessum austurríska listahópi, það er hluti af árslangri ljóðasýningu og verður prentað í Orðabók götunnar 2006.

Ást Æða Varps (Nýhil, 2005). Hatur og ananas og Gangskör.

Af ljóðum - afbók nr.3 - Göng inn í ofninum eftir Jesse Ball (þýðing), Hálfdrættingur í Kensington eftir John Tranter (þýðing), Ef, Kínverskar soðbökur, Fokkaðu þér, Hvernig maður skrifar hæku, Ótitlað, og Fin-de-siecle eftir Mike Topp.

Real Poetik (desember, 2004) - Bandarískt vefrit, í ritstjórn Kirby Olson: Blenderbender.

Tímarit Máls og menningar (3. hefti, 2004). Hatur og ananas.

Lichtungen (haust, 2004) - Austurrískt bókmenntatímarit dreift um hinn þýskumælandi heim. ...und das Wort war Clint í þýðingu Jóns Bjarna Atlasonar.

El dedo Critico (haust, 2004) - Perúskt bókmenntatímarit. Blasfemo; Estas palabras no; ... y la palabra era Clint í þýðingu Robertos Sanchez-Pierola.

Af Okkur - Afbók nr. 2 (Nýhil, 2004) - Söngur um hraðbrautavíðáttur e. D.R. Haney (þýðing) og Ameríka e. Allen Ginsberg (þýðing).

101 Ljóð (Ljóð.is, 2003) Job af skáldi.

Af Stríði - Afbók nr. 1 (Nýhil, 2003) - Það er ekki að fara að hefjast neitt stríð.

Muse Apprentice Guild (haust, 2003) - Bandarískt ljóðavefrit í ritstjórn August Highland. ...and the word was Clint; Blasphemous; We are not about to have a war í eigin þýðingu.

Ljóð ungra skálda (Mál og menning, 2001). Sendibréf og Hjarta og blóð.

www.nyhil.org (2001-2004) tugir ljóða og ljóðaþýðinga, m.a. eftir Anne Waldman, Mike Topp, Jelaluddin Rumi, Jack Kerouac, Saul Williams, Langston Hughes, Amiri Baraka, John Tranter, Bruce Andrews, Maya Angelou, Vanessu Badham, Petur Jensen, Attila József og Lí-Pó.

Greinaskrif:

The Reykjavík Grapevine - The Spandex-Clad Knights of British Metal. "Feature" grein um hljómsveitina Iron Maiden, og tónleika hennar í Egilshöll sumarið 2005.

Spegillinn (RÚV) - 7 pistlar sumarið 2005.

Af ljóðum - Afbók nr.3 (Nýhil, 2005) - Formáli - nokkrar sundurlausar hugsanir um ljóðlist.

Tímarit Máls og menningar (haust, 2004) - Dánarrannsóknir og morðtilraunir - vaðið á ljóðum á skítugum skónum.

To Wit: Newsletter of American Humor Studies - The joke goes... - a discussion about Icelandic Humour

Af Okkur - Afbók nr. 2 (Nýhil, 2004) - Nasistar.

Af Stríði - Afbók nr. 1 (Nýhil, 2003) - Sjitt! - formáli Formáli við ljóðaleikrit Steinars Braga Draumar um bin Laden.

www.kistan.is - Fáein orð um Allen Ginsberg - og leitin að beat

www.nyhil.org - tugir pistla um bókmenntir og pólitík frá því árið 2001.

www.blog.central.is/amen/www.fjallabaksleidin.blogspot.com - tugir pistla um bókmenntir og pólitík 2004-2005.

Auk þessa lausamennskustörf: Ljóðabókadómar fyrir Morgunblaðið, ljóðabókadómar fyrir Ljóð.is, viðtöl og greinar fyrir Mannlíf, greinar og smásögur fyrir Bleikt og Blátt, viðtöl og leikhúsdómar fyrir Bæjarins Besta.

Flestar greinar mínar má lesa á Fjallabaksleiðinni.

Þýddar greinar:

Formáli að þriðja ávarpi hvaða lúterska súrrealisma sem er, eftir Kirby Olson. Birtist í Af ljóðum - Afbók nr.3.

Nokkrar athugasemdir um fallega hugsun, eftir Christian Bök. Birtist í Af ljóðum - Afbók nr.3.

My Interests

Music:

Member Since: 18/11/2005
Band Website: http://www.fjallabaksleidin.blogspot.com
Record Label: Nýhil
Type of Label: Indie

My Blog

Forsala Fönixins hafin!

Í byrjun nóvembermánaðar kemur út ljóðabókin Þjónn, það er fönix í öskubakkanum mínum eftir Eirík Örn Norðdahl, hjá Nýhil. Bókin er vel ríflega 200 síður og inniheldur m.a. 50 blaðsíðna ljóðabálk um l...
Posted by on Mon, 17 Sep 2007 03:34:00 GMT

Norrænar bókmenntir

Ágætu landsmenn, hæstvirtur forsætisráðherra. Það er nú svo. Nýhil kynnir: Fyrstu fjórar bækur ritraðarinnar Norrænar bókmenntir eru komnar úr prentsmiðjunni. Hvernig lýsirðu gleði gamals þrjóts ...
Posted by on Mon, 28 Nov 2005 03:08:00 GMT