Justine et Sévrin profile picture

Justine et Sévrin

About Me


Get Myspace Layouts @ CodeMyLayout.com
Le duo Justine et Sévrin est né lors d'une soirée endiablée dans une auberge médiévale achalandée de Montréal… Il y a fait la pluie mais surtout le beau temps sous le nom de Hugolin et Morgane.
Ces deux troubadours, possédant respectivement une formation en musique et en interprétation théâtrale, ont depuis fait un voyage dans le temps quelque part en Neuve France et se produisent maintenant au restaurant Fourquet Fourchette de Chambly, mais se déplacent à tout autre endroit où on aura bien voulu se coucher très tard.
Ils continuent d'aligner les cabrioles verbales de leurs contes et de leurs improvisations du moment et de faire danser les festoyés avec leur répertoire constitué de chansons à boire, à rire et à répondre. Entre deux reels de violon et une vieille chanson bretonne, les chansons de la tradition orale du Québec et de la France se conjuguent à merveille à leur esprit festif.
Depuis leur rencontre, ils ont animé plus de 300 événements de tous genres où les gens ont été emportés par leur chaude présence et ont retrouvé, l'espace d'un moment, le goût de leurs racines et la convivialité des veillées d'antan…
Canadian violonist Andrée-Anne Tremblay and guitarist Hugo Bonneville are co-funders of the folk duet Justine and Sevrin. They have been active on the Montreal and Quebec folk scene since 2001. They perform traditional "Nouvelle France" Music, that was popularized in the begining of the 18th century where French Canada was founded. As the title of their first album states, "Pérégrinations" represents "a journey in the far away lands" of French Canadian, Acadian, French, Irish and Brittany's folklore, as well as the original pieces composed by the duo. The modern and multi-cultural arrangements reflect on what is today's Montreal life of French Canada's Ancestor's children.
Lancement - album "LE BARDE À DEUX TÊTES"
Lancement - album "LE BARDE À DEUX TÊTES" - 2
Lancement - album "LE BARDE À DEUX TÊTES" - 3
Restaurant le Fourquet Fourchette:
www.fourquet-fourchette.com
Fourquet Fourchette de Chambly 1
Justine et Sévrin - Fourquet Fourchette 1
Fourquet Fourchette de Chambly 2
Justine et Sévrin - Fourquet Fourchette 2
Fourquet Fourchette de Chambly 3
Justine et Sévrin - Fourquet Fourchette 3

My Interests

Music:

Member Since: 22/05/2008
Band Website: www.justineetsevrin.com
Band Members: Justine:
Andrée-Anne Tremblay - violon et voix

Plongée dans la musique classique dès l'enfance, la violoniste, pianiste et sagnéenne Andrée-Anne Tremblay est aussi de tous les partys d'accordéon folklorique de sa famille, cuillères en main. Elle acquiert une solide formation musicale universitaire (UdeM) en explorant en parallèle les avenues diverses des musiques qui s'offrent à elle, de l'improvisation et de la composition. À l'aise sur une scène comme dans son salon, elle est aussi passionnée par la pédagogie et la musicothérapie.
www.myspace.com/aatmusique

JUSTINE

Je suis née dans une famille ben chrétienne, comme on l'est en Nouvelle-France, dans les environs de 1700 quelques. Quand j'étais toute petite, ma mère m'accrochait sur le mur, comme font les mères précautionneuses, parce que le plancher de nos maisons yé en terre battue. Mon grand-père Garcémas venait me divertir avec ses airs appris y a ben longtemps, d'avant et encore avant. Il me racontait les histoires de ses chansons, et il m'endormait avec les mélodies. Dans le village, on l'aimait beaucoup pour sa musique de violon et de ses pieds. Sans lui à une fête, à la messe ou aux champs pendant les récoltes, les hommes et les femmes avaient pas les mêmes humeurs !

Après ça, j'ai vieilli et il a continué de m'apprendre les belles musiques. J'étais une bonne élève, partout aussi, les sœurs qui me montraient comment il faut écrire pis lire m'aimaient ben, parce que j'allais des fois chanter à la messe les quelques chansons d'Église que mon grand-père y connaissait, pis qu'y m'a appris pour faire plaisir à ma mère.

Jusqu'au jour où ma mère a m'a dit “Ma fille, yé temps que tu rentres au couvent !”. Ah ben là ! J'vous dis pas la sainte horreur qui m'a pris dans la gorge ! Je me suis demandé ce qu'une pauvre fille comme moi pouvait ben faire. Alors mon grand-père, lui c'est le père de mon père, il m'a dit “Ma p'tite fille, t'es ben trop belle pour t'enfermer avec les nonnes. Ta mère, a comprend rien. Je t'en ai appris assez pour que tu fasses autrement !”. Faut dire que mon grand-père, y'était pas trop d'accord que mon père prenne femme avec elle.... Pis aussi que c'était un original. Mais ça, c'est une autre histoire... Alors là, j'ai compris que je pouvais faire ma vie comme je l'entendais dans ma tête d'apprentis musicailleuse de village, et pis je suis partie dans une nuit, ben triste, mais ben forte. Pendant longtemps j'ai marché, et pis encore parce que je voulais m'éloigner au plus loin de la seigneurie de ma mère. Et puis j'ai trouvé du travail dans une auberge, et petit à petit, j'y ai fait ma réputation en apprenant le violon en plus de mes airs. Et c'est comme qu'un bon soir, y'a Sévrin qu'y s'est amené, fraîchement sorti de sa quarantaine (c'est les poux du bateau !) pour boire quelques bonnes bières pis chanter un peu…

Ça fait que j'y ai dit « Heye, ma mère a pas réussi à me mettre chez les nonnes, tu vas sûrement pas m'attacher avec des histoires de me faire la cour pis vouloir me marier! » Pour la musique, par exemple…


Sévrin:
Hugo Bonneville - guitare et voix

Auteur-compositeur-interprète lauréat de l’édition 2001 des Francouvertes, Hugo Bonneville se passionne pour la chanson, la littérature et l’histoire depuis plus de 20 ans. Ayant passé son enfance et son adolescence à Joliette dans la région de Lanaudière, on peut dire qu’il a baigné dans la musique traditionnelle! Il donne régulièrement des ateliers d’écriture de chansons dans les écoles secondaires du Québec. Il est également comédien et tient un blogue depuis 2007.
www.myspace.com/hugobonneville

SÉVRIN

Je suis arrivé en Canada en l'an 1713 à l'âge de 20 ans. Je vous épargne ma vie en France pour piquer au plus court, mais mettons que ça pas été reluisant parce que j'avais du bâdrage à manger... Je peux quand même vous raconter que je suis né de parents humbles, mais ardus paysans, sur les côtes d'Armor, en Bretagne. Je me suis mis à voyager pis je me tirais d'affaire comme crieur public. Un jour j'été pris à braconner pis on a décidé que je serais plus utile à la colonie… À part que j'ai été placé en quarantaine, j'ai pas braillé longtemps parce que je suis capable de bûcher, parce qu'y a rien à mon épreuve pis que je suis pas frileux. J'ai tout de suite su que j'aimerais la liberté ici, en plus du commerce avec les Indiens.

J'ai pas mis de temps à me faire engager sur les bateaux d'approvisionnements qui font la navette de Québec jusqu'à Louisbourg pis de là jusqu'aux Antilles… C'est arrivé deux fois qu'un capitaine français m'a enrôlé, pis à fort prix, pour faire périr l'ennemi. Mais après c'est deux fois là, j'ai ben juré de pus jamais recommencer… C'est reconnu que nous autres, les marins canadiens, on est plus belliqueux vu qu'on a frayé avec l'Iroquois. Mais j'aime ben mieux chasser pis pêcher que d'être sous la voix du roi pis de manger des volées !

En plus de ça, je connais des contes drôles pis des chansons que j'ai retenus de mes séjours sur les navires, quand je courais les chemins pis dans les tavernes du pays. J'ai aussi appris des airs sur une guitare que j'ai trouvée pis je suis capable de jouer semblable à la cour ! Mettons que sans ça, je serais pas ici aujourd'hui, en plus de mes bons services pour la milice.

Y'a pas longtemps, j'ai fait la cour à une violoniste, mais à voulait rien savoir d'autre de moi que mes chansons. Elle a une tête de cochon, mais moi je peux pas m'empêcher de jouer avec elle ! Ça fait que l'intendant y tolère mon célibat juste pour que je divertisse les gens de Montréal, de Québec pis des Trois-Rivières. L'hiver, je suis ben utile au désennui même si y'aurait des curés pour me damner parce les gens préfèrent mes contes de menteries à leurs sermons.

Influences: ENTREVUES RADIO!!

Copiez le lien ci-dessous dans votre navigateur pour entendre la toute dernière entrevue de JUSTINE et SÉVRIN à CFNJ-Lanaudière à l'émission "T-shirt, jeans et baskets".

http://www.cfnj.net/justineetsevrin.mp3

Jeudi 27 novembre, le studio-théâtre de CFNJ recevait Justine et Sévrin pour une première visite. Ha! Quel duo nous avons eu droit ! Le groupe est composé de Andrée-Anne Tremblay qui campe le rôle de Justine et d'Hugo Bonneville qui lui incarne Sévrin. Deux personnes complètement adorables. J'aurais pu les écouter parler durant des heures. Ils ont interprété des chansons tirées de leur plus récent album sorti en 2008, le barde à deux têtes. Ce fut une heure qui a passé trop vite. C'était une performance extraordinaire. C'était de toute beauté de voir Justine vivre ses chansons de cette manière et quel coup d'archet, oh là là ! Impressionnant. Quant à Sévrin, il a une superbe voix, très agréable à écouter. Un style de musique à découvrir absolument !

__________________________
Pour entendre une entrevue de Justine et Sévrin
à l'émission "TRADOSPHÈRE" sur les ondes de CIBL
le 23 septembre 08, copiez le lien suivant dans votre navigateur:

http://www.tradosphere.com/CIBL%202008-09-23%2020-00-00.mp3

Vous pouvez toujours vous procurer notre album dans les endroits suivant:

vous rendre dans l'un des deux restaurants
FOURQUET FOURCHETTE
de Montréal ou Chambly

www.fourquet-fourchette.com

514 789-6370
450-447-6370
ou sans frais: 1 888 447-6370

OU

Librairie René-Martin (Joliette)
598, St-Viateur
Joliette, Québec
J6E 3B7

(450) 759-2822

OU

Musée de la civilisation
85, rue Dalhousie
C. P. 155, succ. B
Québec (Québec) G1K 7A6

418 643-2158

OU

Nous téléphoner ou nous écrire et on vous l'envoi par la poste ou on vous le remet en mains propres!!

514-264-8141 ou 514-916-0811

[email protected]

Le visuel de notre dernier opus a été créé par MARIANNE CHEVALIER, une illustratrice exceptionnelle.

MARIANNE CHEVALIER • ILLUSTRATRICE

Ayant en main un Bac en Design graphique et bientôt une Maîtrise en arts visuels, je travaille en tant qu'illustratrice professionnelle depuis 2005. Je compose à partir d’un stockage d’anciennes gravures photocopiées et de textures trouvées où je puise ce dont j’ai besoin. Cet inventaire de fragments est un point de départ pour inventer des formes et des entités inusitées. Ce jumelage d’éléments s’organise toujours sous forme de créatures qui semblent surgir d’un monde tout à fait farfelu et onirique.

Découvrez son univers ici:
www.mariannechevalier.com

Sounds Like: ..
Record Label: Unsigned
Type of Label: Indie

My Blog

The item has been deleted


Posted by on