Frédéric Eymard graduated his classical studies by a master of the Conservatoire Supérieur de Paris.
Several experiences in jazz, included Ornette COLEMAN, Didier LOCKWOOD, Antoine HERVE (with François MOUTIN), etc...
Among his many recordings, the CD of Abbey LINCOLN, "A turtle's dream", with Pat METHENY, Charlie HADEN, Roy HARGROVE, Lucky PETERSON, Christian Mc BRIDE.
Best player of the contest JAZZ in Montmartre, Paris, 2002.
Winner of the contest JAZZ Ã VANNES with Olivier CALMEL Quintet (with the album Empreintes), 2008.
Introduction of the concert of Herbie HANCOCK (30/07/2008, Jazz in Vannes 2008).
"The viola is such a rare thing in jazz and improvised music. The musical context of this album exibits the wide range of Frédéric Eymard artistic qualities.The use of a viola in jazz is extremely rare, and Frédéric Eymard shows it's potential as a true master of the art."
Didier LOCKWOOD.
Partagé entre le classique et le jazz, Frédéric EYMARD achève ses études d’alto classique par un prix du Conservatoire Superieur de Paris.
Il s'oriente alors vers le jazz et joue avec Didier LOCKWOOD, Ornette COLEMAN (Banlieues Bleues), Antoine HERVE (Cité de la Musique), Juan Jose MOSALINI, et a enregistré avec Laurent CUGNY, Pat METHENY, Charlie HADEN, Roy HARGROVE, Lucky PETERSON, et Christian Mc BRIDE, dans le CD d’Abbey LINCOLN "A turtle’s dream".
Il obtient en 2002 le premier prix de Soliste du Concours Jazz à Montmartre.
Lauréat du concours Jazz à Vannes en 2008 avec Empreintes, Olivier Calmel Quintet. Première partie du concert de Herbie Hancock."...le contexte musical de cet album met en valeur les immenses qualités de l’altiste Frédéric Eymard. L’utilisation du violon alto dans le jazz et la musique improvisée est extrêmement rare, et Frédéric Eymard montre ici qu’il est le chef de file incontesté de cette spécialité."
Didier LOCKWOOD.