Gabriella Gabrielli profile picture

Gabriella Gabrielli

About Me

..Singer of Zuf de Zur, group born in the town of Gorizia. The musical project of Zuf de Zur follows the mitteleuropean culture of the area of Gorizia, town on the border with the Balcan area, and its purpose is to express at the best the multicultural environment of this region. In the dialect of Friuli Zuf means mixture and in Slovenian zur means party. The music draws inspiration from songs from Istria, Friuli and Slovenia and has a Balcanic sound. The songs are written in all the languages spoken there (italian, slovenian, serbo-croato, the dialect of Friuli, the dialect of Istria). A mixture of music, languages and sounds from the border. She did a lot of concert in Italy and abroad; musical collaboration with Valter Sivilotti, Edoardo de Angelis, Alfredo Lacosegliaz, Vlado Kreslin, Kosovni Odpadki , Ambrogio Sparagna. Musical shows:“Cergoleide” , A. Lacosegliaz, Mittelfest 2005; “Friuli Istruzioni per l’uso”, Trieste, Teatro Rossetti 2006; “I Turcs tal friul”, based on the poems of Pier Paolo Pasolini, 2005/2006; “Ostri Ritmi”, based on the poems of P.P.Pasolini e S. Kossovel, Alfredo Lacosegliaz, 2007; “Cesta”, Vlado Kreslin, Cankarjev Dom, Lubljana, 2007; “Chiarastella”, with the popular orchestra of Ambrogio Sparagna, Auditorium della Musica, Rome, 2009 Sound tracks:“La Luna ci Guarda”, di Matteo Oleotto, 2001; “Nora Joyce: l’altro monologo”, 2004, Teatro Rossetti, Trieste;“Prigionieri della liberta’”, Fredo Valla, 2005;“Chi ha paura di Cappuccetto Rosso”, Eva Ciuk, 2008; “Poslednji Žilnik - The last of the Žilnik's”,Dimitar Anakijev, (Slovenia, 2007).Cd “Dove il mio naufragar”, Finisterre, 2008 “Tilulela”, Zuf de Zur, 1997, prod. Finisterre “Lasciapassare”, Zuf de Zur, 1999, prod. Finisterre “Partigiani!”, Zuf de Zur, 2004 prod. Finisterre www.myspaceeditor.it

My Interests

Music:

Member Since: 27/03/2008
Band Website: www.zufdezur.it
Band Members: Cantante dei Zuf dai Žur, gruppo nato nel 1994 nella città di Gorizia, il cui progetto musicale si rifà alla cultura mitteleuropea della zona di Gorizia con l'intento di fondere ed esprimere al meglio la multietnicita' dei popoli che vivono in queste terre. 'Zuf in friulano significa miscuglio, mentre in sloveno žur sta per festa. La musica trae ispirazione dai canti istriani, friulani e sloveni con timbri sonori balcanici. I testi delle canzoni sono in tutte quelle lingue che fanno parte del bagaglio culturale di quella zona del nord-est (italiano, friulano, sloveno, serbo-croato, bosniaco, istroveneto, tedesco, yiddish). Con il gruppo ha effettuato numerosi concerti in Italia e all’estero (Austria, Slovenia, Svizzera, Ungheria, Belgio, Germania, Francia). Da solista collabora con Valter Sivilotti, Edoardo de Angelis, Alfredo Lacosegliaz, Vlado Kreslin, Kosovni Odpadki , Ambrogio Sparagna. Spettacoli musicali:“Cergoleide” , A. Lacosegliaz, Mittelfest 2005; “Friuli,Istruzioni per l’uso”, Trieste, Teatro Rossetti 2006; “I Turcs tal friul”, spettacolo tratto dal testo teatrale in lingua friulana di Pier Paolo Pasolini, stagione 2005/2006; “Ostri Ritmi”, spettacolo tratto dalle poesie di P.P.Pasolini e S. Kossovel, di Alfredo Lacosegliaz, stagione 2007; “Cesta”, Vlado Kreslin, Cankarjev Dom, Lubljana, dicembre 2007; “Chiarastella”, con l’orchestra popolare di Ambrogio Sparagna, Auditorium della Musica, Roma, 2-6 gennaio 2009 Colonne sonore:“La Luna ci Guarda”, di Matteo Oleotto, (Italia, 2001); “Nora Joyce: l’altro monologo” (Teatro Rossetti, Trieste, 2004); “Prigionieri della liberta’”, Fredo Valla, (Italia, 2005); “Chi ha paura di Cappuccetto Rosso”, Eva Ciuk, (Italia-Slovenia, 2008); “Poslednji Žilnik - The last of the Žilnik's”, Dimitar Anakijev, (Slovenia, 2007). Cd: “Dove il mio naufragar”, Finisterre, 2008; “Tilulela”, Zuf de Zur, 1997, prod. Finisterre; “Lasciapassare”, Zuf de Zur, 1999, prod. Finisterre; “Partigiani!”, Zuf de Zur, 2004 prod. Finisterre
Record Label: Finisterre

My Blog

da Il Giornale della Musica 02/09

Lei è la voce femminile che ha fatto la storia nel folk del nord est, Zuf de Zur, si riconosce tra mille per il suo timbro stampato, evidente , preciso. Il mezzo perfetto per veicolare messaggi, racco...
Posted by on Sat, 09 May 2009 04:38:00 GMT

ALIAS n. 16 del 18/04/2009 IL MANIFESTO

GABRIELLA GABRIELLI DOVE IL MIO NAUFRAGAR (Finisterre)              Quarantadue minuti di pura, assertiva maturità musicale declinata al femminile: non sapremmo trovare altre parole per questa prova s...
Posted by on Sun, 19 Apr 2009 07:00:00 GMT