Natalia profile picture

Natalia

About Me

bla bla bla

Yma Sumac - Pachamama
http://www.youtube.com/watch?v=G-6eKroZeIg

My Interests

I'd like to meet:

bla bla bla

My Blog

SIOUXSIE & THE BANSHEES - "Israel" (Razormaid! Mix)

http://www.youtube.com/watch?v=SW1mc2_wp44
Posted by on Sat, 17 Jan 2009 08:59:00 GMT

On Monkey

TIBETAN BUDDHISM: The legends about the first people of Tibet have an almost Darwinian theme. A fresco at the Samye Monastery, which is the earliest Buddhist monastery and built in the late eighth ce...
Posted by on Thu, 21 Aug 2008 12:56:00 GMT

Russian poetry in translation - Adelaida

Wind, dusk and snowWe..re alone in this houseDon..t be alarmed by knock in the doorThis is for meThis is northern windWe..re in his palmBut northern wind is my friendHe keeps all that is hiddenAnd he ...
Posted by on Fri, 30 May 2008 00:09:00 GMT

Fellini discusses LSD

http://www.youtube.com/watch?v=ZBI7ClWywfU
Posted by on Sun, 18 May 2008 03:21:00 GMT

To those who don’t know what a glass bead game is about

http://www.sacredscience.com/store/commerce.cgi?page=GBG2.ht m
Posted by on Sat, 17 May 2008 02:39:00 GMT

Curiouser and curiouser

"Curiouser and curiouser!" cried Alice (she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English). Russian (or french) medieval poetry in translation - Town...
Posted by on Sun, 06 Apr 2008 11:56:00 GMT

russian poetry in translation - Dozen arrows

Dozen arrows shot on dozen windsBow’s been fletched of branches and wild herbsHe will destine from afarSword of raindrops in his hands.Silver wolf is guiding through the woodSilver griffin watch...
Posted by on Tue, 25 Mar 2008 11:10:00 GMT

space exploration and other memorabilia

http://russianremote.com/465.html
Posted by on Mon, 24 Mar 2008 06:38:00 GMT

russian poetry in translation - River

Stand by the river. Watch the stream flow.It can.t be caught in hand or a net.It is unnamed as name belongs to its shores.Forget your name and be the stream.Stand by the grass. Watch how the grass gro...
Posted by on Fri, 14 Mar 2008 11:50:00 GMT

russian poetry in translation - Surface

 We were standing on surfaceWith changeable grade of reflectionWatching the lawsPutting landscapes into actionRepeating the wordsLacking all connotationBut without tensionWithout tension They are seve...
Posted by on Fri, 14 Mar 2008 00:24:00 GMT