About Me
W. G. (Winfred Georg Maximilian) Sebald (May 18, 1944, Wertach im Allgäu–December 14, 2001, Norfolk, United Kingdom) was a German writer and academic. At the time of his early death at the age of 57, he was being cited by many literary critics as one of the greatest living authors.
Sebald grew up in Wertach Bavaria, one of four children of Rosa and Georg Sebald. From 1948 to 1963 he lived in Sonthofen. His father joined the Reichswehr in 1929 and remained in the Wehrmacht under the Nazis. His father remained a detached figure, a prisoner of war until 1947; a grandfather was the most important male presence in his early years. He was shown images of the Holocaust whilst at school in Oberstdorf and recalled that no one knew how to explain what they had just seen. The Holocaust and post-war Germany loomed large in Sebald's work.
Sebald studied literature at the universities of Freiburg, Germany, Fribourg, Switzerland and Manchester. He became an assistant lecturer at the University of Manchester in 1966 and settled in England permanently in 1970, joining the University of East Anglia. In 1987, he was appointed to a chair of German literature at UEA and, in 1989, became the founding director of the British Centre for Literary Translation. He lived at Wymondham and Poringland whilst at the UEA.
Sebald died in a car crash in 2001. He was driving together with his daughter, Anna, who survived the crash. He had married Ute in 1967. He is buried in St. Andrew's churchyard in Framingham Earl, close to where he lived. He preferred to be called 'Max', from one of his middle names, by family and friends.
Sebald's works are largely concerned with the theme of memory, both personal and collective. They were in particular attempts to reconcile himself with, and deal in literary terms with, the trauma of the Second World War and its effect on the German people. In On the Natural History of Destruction he wrote a major essay on the wartime bombing of German cities, and the absence in German writing of any real response. His concern with the Holocaust is expressed in several books delicately tracing his own biographical connections with Jews.
His distinctive and innovative novels were written in German, but are well-known in excellent English translations which he supervised closely. They include Austerlitz, The Rings of Saturn, The Emigrants, and Vertigo. They are notable for their curious and wide-ranging mixture of fact (or apparent fact), recollection and fiction, often punctuated by indistinct black-and-white photographs, which are set in evocative counterpoint to the narrative rather than illustrating it directly. All of his novels are presented as observations and recollections made by Sebald while travelling around parts of Europe.
Two literary projects, imagined though never written, by the Argentinian author Jorge Luis Borges, are keys to the work. The first (described in the short story "The Garden of the Forking Paths") is a maze-like anti-plot embedded back and forth within a conventional novel, or series of novels. The second (from the preamble to the tale "Tlon, Uqbar, and Orbis Tertius") is a "novel in the first person, whose narrator would omit or disfigure the facts and indulge in various contradictions which would permit a few readers - very few readers - to perceive an atrocious or banal reality ". The fact that Sebald, a professional literary academic, managed to construct all this in minute detail and with Bach-like grandeur, then foist it on his unsuspecting fellow de-constructionists, illustrates another key to understanding the oeuvre.... an inscrutably dry, mischievous sense of humour!