profile picture

270629840

About Me

Mon site :

http://vincemehlbluesband.free.fr
Vince started learning to play the guitar at the age of 8. At this time, his favorite artists were Eric Clapton or Bill Deraime (a French renowned blues singer). A few years later, after seeing Lucky Peterson or Bernard Allison in concert, he decided to become a blues guitar player. He then started musicology studies which he is still following and soon became a blues expert (in 2007, he wrote an essay about The Blues in France and published the Fnac's Guide to Blues Recordings). After a few unsuccessful attempts, he finally managed to form the Vince Mehl Blues Band in 2006, with talented guitar player Sandra Fisher and an often changing line-up. He decided to complete his project by writing lyrics in 4 different languages : French, English, Spanish and German. According to Vince, music has to make people dance, sing along and it also has to transmit a message. In 2007, 2 more members joined the band : Stéphane Witzmann (bass) and Jérôme Céva (drums), who offered the band the skilled rhythm section it was still missing.
GUITARS : Stratocasters
AMP : Marshall
Vince commence l'apprentissage de la guitare à 8 ans. Très vite, ses idoles s'appellent Eric Clapton ou Bill Deraime...mais c'est quelques années plus tard, après des concerts de Lucky Peterson ou Bernard Allison qu'il est décidé à devenir guitariste de blues. Par la suite, il commence des études de musicologie qu'il poursuit toujours et se spécialise dans le domaine du blues au niveau universitaire (en 2007 il rédige un master sur Le Blues En France ainsi que La Discothèque Blues Idéale de la Fnac). Après quelques premiers groupes qui n'aboutiront pas, il monte le Vince Mehl Blues Band en 2006. Alors entouré de la talentueuse guitariste Sandra Fisher et d'un line-up qui changera ensuite, il étoffe son projet en écrivant désormais des textes en quatre langues différentes : français, anglais, espagnol et allemand. Pour Vince la musique doit faire bouger, donner envie de chanter et transmettre un message. En 2007, il est rejoint par Stéphane Witzmann (basse) et Jérome Ceva (batterie), deux excellents musiciens qui assurent la section rythmique de qualité qui lui manquait jusqu'alors.

My Interests

I'd like to meet:

All the aforementioned guitar players and everbody who want to meet us. Of course, if you love my music, it's even better
Par exemple tous les guitaristes mentionnés ci-dessus, et tous les gens sympa désireux de me rencontrer. Bien sûr, si en supplément vous aimez ma musique, je ne vous en voudrai pas du tout...au contraire!

My Blog

The item has been deleted


Posted by on