le lieu unique profile picture

le lieu unique

About Me

THIS SITE IS DEDICATED TO THE MUSICAL EVENTS OF "LE LIEU UNIQUE"
CE SITE PRESENTE UNIQUEMENT LES EVENEMENTS MUSICAUX
POUR PLUS D'INFORMATION sur la totalité de la programmation (théâtre/musique/arts-plastique/littérature/danse...), allez sur le site du lieu unique .
Situated on the banks of the Canal Saint-felix in Nantes, le lieu unique occupies one of the last architectural vestiges of the LU factory. This building, which throughout the 20th century was used to make biscuits, today houses an unusual art centre, where life rubs shoulders with art in its most contemporary forms. Since its inauguration on 1 january 2000, the former biscuit factory has become a centre for artistic exploration, of cultural ferment and conviviality, where art forms, cultures and people mingle.
Un petit descriptif du lieu unique:
"Située en bordure du canal Saint-Félix, à proximité de la gare de Nantes et du centre ville, l’annexe Ferdinand-Favre demeure l’une des dernières empreintes architecturales des usines LU, un empire industriel érigé en 1886 par une dynastie de pâtissiers : les Lefèvre-Utile. Le bâtiment en forme de croissant est voué tout au long du XXè siècle à la fabrication du Petit-Beurre LU et de la Paille d’Or. Depuis le 1er janvier 2000, l’ancienne biscuiterie vit au rythme d’un centre d’arts atypique, le lieu unique. L’appellation - volontairement délivrée de ses majuscules - s’inscrit dans la continuité des initiales LU. Espace d’exploration artistique, de bouillonnement culturel et de convivialité où la vie côtoie spontanément l’art dans ses formes les plus contemporaines, le lieu unique mélange les genres, les cultures et les publics. Son credo : l’esprit de curiosité.
Lieu de frottements, le lieu abrite un ensemble de services : bar, restaurant, librairie, crèche, hammam. Ces lieux de vie n’ont pas été conçus pour rester en marge des espaces réservés à la création artistique, ils s’y intègrent au contraire parfaitement.
Tout au long de l’année, les cinq départements – arts plastiques, théâtre, danse, musique, livre – s’emploient à ouvrir Nantes au monde et le monde à Nantes à travers une programmation résolument contemporaine."
SECTEUR MUSIQUE:
Cyril Jollard
(musical curator)
[saison / festival]
Frederic Sourice
(musical curator)
[bar-club / festival]
Richard Baussay
(musical production)
[attache de production]
découvrez la programmation du bar/club du lieu unique
FACEBOOK
TWITTER
Frederic Sourice / Phoneme : +33 (0)2 51 82 15 00 / phoneme[at]lelieuunique.com
émission de radio de Phoneme sur la radio JET FM: phonematique

My Interests

Music:

Member Since: 23/05/2007
Band Members:



Influences:
Sounds Like:
Type of Label: Unsigned

My Blog

The item has been deleted


Posted by on