This page is done in german and english. first german, than english in translation - seperated with a line. Who finds mistakes in translation, grammar or wirting, can spare it!_______________Eine gute, ehrliche Freundin sagte mir einmal auf meine entsprechende Frage: "du bist ein engagierter, ideenreicher, hummelnimarschhaber, netter, gleichgesinntesucher, emotionalbemüht - abermanchmalnichtganzdurchblickender großer Junge, kurz vorm Mann!"Man findet mich auch im VZ______________More or less translated in english:
A good, honest friend sad once for my question to that issue: "you are an engaging, imaginative, ans-in-the-pants-having, nice, equal-searching, emotional trying hard, but not everytime knowing whats going on, tall boy, shortly before getting a man!"Who knows me, knows what she means...
Society by Eddie Vedder http://www.youtube.com/watch?v=7loLxor-Hsg