La Fanfare Vagabontu s'est produite pour la première fois sur scène à l'occasion du festival du Soleil à Marseille en juin 2005. Cette formation est composée de 8 musiciens : deux musiciens de la communauté rrom de Marseille rejoint par six confrères fraîchement débarqués de Moldavie, région située au nord de la Roumanie.
Tous sont nés dans les villages des environs (Zece Prajini, Doaga, Pungiesti) et se sont rencontrés dans les mariages et les baptêmes locaux. Car la musique de fanfare en Moldavie continue d'occuper une place importante dans la vie quotidienne. L'apparition des instruments à vents dans la région date en fait de l'occupation ottomane de la Roumanie et des Balkans. Les trombones et les flûtes chalumeaux étaient destinés à faire fuir l'ennemi !
Mais la composition des fanfares moldaves telle qu'elle est utilisée par les musiciens rroms aujourd'hui, a été réintroduite par les minorités allemandes et autrichiennes à la fin du 19ème siècle. Les hommes apprennent dès l'enfance à jouer avec leurs aînés et les mélodies comme les horas, sirbas et ruseascas sont interprétées à des rythmes effrénés.
Par son souffle chaud et cuivré la fanfare Vagabontu célèbre l'âme tsigane dans des fêtes incandescentes.
Animés d'un esprit festif, les musiciens de la Fanfare Vagabontu ont donc répandu leur musique brise-grisaille sur les marchés, dans les bistrots et salles de concerts . Leur tourbillon de vents venus de l'Est entraine tout sur son passage symbole fort d'une fanfare facetieuse et joueuse, frenetique et ravageuse...jusqu'au petit matin!
GARE! LES VAGUES ABONDENT!
The warm brass sound and frantic rhythms of the Vagabontu band celebrates the tsigane soul in fiery festive events.
In bars, streets, markets and weeding parties or on stage at festivals, the 8 rom musicians from Marseille and Moldavia shine by their virtuosity.
They take pleasure in defining their music as a "brise grisaille" (an antidote against grey dullness).
This mischievous, playful, frantic, and infectious brass band can play on untill the early morning, and their whirlwind from the East carries along everything in this path.
Look out, herre they come!!!
EMAIL : [email protected]
TELEPHONE :France: +33 6 19 01 78 97 (Aurélien)/Irlande:+35 36 43 68 43(Ana Lisa)
A ne pas MANQUER: Festival LATCHO DIVANO,
Expo photos de Richard Melka:
http://sidewalkstories.biz/home.html