Kaïmaki profile picture

Kaïmaki

About Me

Kaïmaki was borne out of Tsapis’ greek roots, and of the musical folklore of this country. In 2007, one year after its creation, its members are invited
to take part in the “Jazz à Porquerolles” festival, where they play with singer André Minvielle. That same year, Kaïmaki wins the audience award of the Jazz à venir festival. Inspired by the graphics of Lebanese cartoonist Zeina Abirached, Tsapis also develops an original concept of a musical spectacle, illustrated through an overhead projection of the artist’s pieces. Each of the members of Kaïmaki brings with him a particular musical colour, drawn from his specific culture and origins; but all are united in the desire, fundamental to the philosophy of jazz music, to reclaim a folkloric repertoire.
Stéphane Tsapis, pianist, composer and arranger for the band, is strongly influenced by rebetiko, and the music from the shallows of the Pirée.
Mehdi Chaib, a brilliant saxophonist and percussionist of Moroccan origin, brings with him his experience and knowledge of the gnawa music.
Yann Pittard, a talented multi-instrumentist, studied oud with the masters Hazem Shaheen and Abdu Dagher. An eclectic musician, he navigates as easily and with the same pleasure through free jazz and Bengali music.
Arthur Decloedt, a Brasilian double-bass player recently arrived in France, carries over the soft swing that is characteristic of Brasilian music.

Johan Guidou, a remarkable drummer from the modern jazz Parisian scene, contributes his rock culture and his particular taste for improvisation and odd rhythms to the band. His wide range of sonorities also makes him an ideal member.
Kaïmaki is not about folkloric music, it does not identify with that particular sound; but its music is infused by it, by this folkloric source that is a condition for its own existence. This dialogue between the universal language which makes up “art” music, and the intrinsically personal and intimate form of expression that is folkloric music, is at the heart of jazz music; without it, it would wither away.
Kaïmaki et Zeina Abirached au Goethe institut

My Interests

Music:

Member Since: 15/04/2007
Band Website: www.asperanto.com
Band Members: Kaïmaki et Zeina Abirached au Goethe institut part 2

Mehdi Chaib : soprano and ténor sax, carcabous, bendir
Yann Pittard : oud, electric guitar, effects
Stéphane Tsapis : piano, rhodes
Arthur Decloedt : double-bass
Johan Guidou : batterie
invitée Naïssam Jalal:flûte

Au goethe institut avec Naïssam Jalal (C4 composition de Naïssam Jalal)


Influences: Kaïmaki is a quintet of musicians brought together through the vision and compositions of Stéphane Tsapis, and putting forward original pieces blending songwriting and improvisation.
Listening to Kaïmaki will take you on a ride through the musical folkore of the Mediterranean rim; from flamence to rebetiko, from shâabi to gnawa music through to gipsy folklore and napolitan “canzone”. Kaïmaki plays around with frontiers and boundaries, and chants out the deep bond between jazz and freedom.

Sounds Like:

Get this Layout

Myspace Layouts Myspace Generators Myspace Graphics Myspace Generators UnblockMyspace Layouts

article paru dans tapage Jazz (juillet 2007)

KAÏMAKI: subst.fém.d'origine turque.crème glacée grecque à base de résine de lentisque. (ex: chez stavros, ils ont de très bonnes kaïmakis)

en partic.:
Groupe de Jazz français, prix du public du tremplin jazz à venir 2007.
Ils gravitent autour de mondes musicaux voisins, ceux des musiques improvisées, du jazz pour faire bref- ce qui n'exclue ni le rock, ni la chanson française, ce qui, en fin de compte n'exclue rien du tout. Ils sont dans le sillage des musiques d'aujourd'hui, explorant par exemple les mesures impaires. L'accrétion musicale s'est faîte autour du projet de Stéphane Tsapis, de ses racines grecques et des musiques populaires de ce pays. Le rebetiko, c'est un blues, la voix des marginaux du Pirée, le chant de leur galère. Ils y faisaient le récit de leur addiction à l'héroïne, ou bien du jour où leur petite amie les trompa...A l'origine il n'y avait que le bouzouki et la voix pour porter cette musique, et puis se sont ajoutés d'autres instruments, comme quand le blues est passé des mains de Robert Johnson à celles de Big Bill Bronzy, en migrant des rives du mississippi vers Chicago. Un canon s'est constitué, faisant du rebetiko une musique codifiée. Kaïmaki ne joue pas de la musique folklorique, ils ne respectent pas ce canon. Mais ils abreuvent leur musique à la source populaire qui lui a donné naissance. Ce dialogue entre le langage universel qui structure les musiques dîtes savantes, et l'expression essentiellement personnelle, singulière, qui habite la musique populaire, est au coeur du Jazz, sans lui il se dessèche. Désaltérez-vous en dégustant une bonne glace! Martin Sarrazac
Record Label: Unsigned

My Blog

The item has been deleted


Posted by on