il vento fa il suo giro profile picture

il vento fa il suo giro

About Me


I edited my profile at MySpaceSupport.com , check out these Myspace Layouts !
"Il vento fa il suo giro" .. un progetto sperimentale girato con tecnologia digitale. Senza aver goduto di finanziamenti statali infatti .. in lavorazione grazie ad una particolare formula produttiva: le persone della troupe e gli attori principali entrano in coproduzione garantendosi con il lavoro una quota del film. Questo .. stato possibile grazie all'adesione ad un progetto che esce dagli schemi tradizionali del cinema italiano, facendo propria una scelta che crede ancora all'importanza di raccontare storie autentiche. Gli abitanti delle valli, oltre a ricoprire pressoch.. tutti i ruoli comprimari, hanno sostenuto e reso possibile il film mettendo a disposizione mezzi, animali, oggetti di scena ed ambienti dove effettuare le riprese. Sperimentale e innovativo .. poi l'uso delle lingue dei personaggi: il francese per la famiglia H..raud, l'occitano per i valligiani e l'italiano per gli abitanti del fondo valle. L'intenzione di utilizzare i sottotitoli, mantenendo inalterato l'uso delle lingue senza ricorrere al doppiaggio, non falsa la narrazione e non appiattisce il film su standard preconfezionati. Allo stesso tempo condivide e supporta recenti studi sull'intercomprensione linguistica nell'ambito delle lingue romanze. La sceneggiatura ha vinto il 1° premio al Festival del Cinema di Montagna di Trento nel 2002. Il film ha ottenuto il Patrocinio del Ministero dell'Interno - Area Minoranze linguistiche, della Regione Piemonte, della Provincia di Cuneo, della Citt.. di Torino, della Citt.. di Cuneo, della Comunit.. Montana Valle Maira.
L' Occitania .. una comunit.. linguistica europea che comprende tutto il midi della Francia, una valle in Spagna e tredici valli alpine in Italia, fra cui la valle Maira, situata nelle Alpi Cozie meridionali. La lingua d'oc, gi.. citata da Dante come lingua poetica per eccellenza, .. rimasta inalterata nei secoli fra le montagne del confine italo-francese. Terra di eretici e contadini, artisti e commercianti viaggiatori la valle si .. rivelata un territorio ideale per il film. Attraverso l'uso della lingua materna uomini e donne delle vallate si sono identificati nella storia e come in un antico rito collettivo si sono riappropriati della loro identit.. culturale, in una dinamica positiva e generosa con la troupe. L'incontaminata e silenziosa bellezza di queste montagne, scelte per le loro particolari caratteristiche ambientali e culturali, ha offerto innumerevoli scorci e suggerimenti per la realizzazione del film.
"The wind blows round" is an experimental project. Since the project did not benefit from ministerial funds, a special production formula was adopted: the people from the troupe and the main actors are co-producers and, through their work, they acquire a share in the movie. This approach was possible thanks to the involvement in a project that does not fall within the traditional patterns of Italian cinema and makes once again a precise choice to reaffirm the importance of telling true stories. The inhabitants of the valleys play almost all co-leading roles; moreover, they supported and made the movie possible by making means, animals, scene objects and environments available. The use of languages by characters is experimental and innovative as well: the French language for the H..raud family, the Occitan language for the inhabitants of the valleys and the Italian language for the inhabitants of the bottom of valleys. The intention to use sub-titles, thus keeping the use of languages unchanged without resorting to dubbing, does not alter the narration or make the movie aligned with stereotyped standards.

My Interests

I'd like to meet:

.. un film diverso da quelli che siamo abituati a vedere sul grande schermo... si parla una lingua che pochi conoscono, i volti sono tutti nuovi... ..per contatti: [email protected]

My Blog

The item has been deleted


Posted by on