..
Clarinet/ Bass Clarinet/ Contrabass Clarinet/ Composer: Symphonic and Chamber music. Electroacoustic Music. Music for Theater and Video/ Multimedia Sound Designer/ Music enviroment creator/ Graphic design for fun... Occcasional Poetry writer... Language lover... check also ivansolano.canalblog.com and http://www.myspace.com/ceixz
"La chambre claire"
un film de
Anne-Cécile Manfré
avec
Emiliano Gavito
musique original
Iván Solano . Ceix
"In Correctas" teaser
Une création vidéo construite par couches d’images fausses, d’identités simulées : vagues de courants et de langages artistiques, masses textuelles qui se fragmentent ou se fondent à la matière sonore…
une pièce de
Ana Solano
texte et réalisation
Ana Solano
musique originale
et
espace sonore
Iván Solano . Ceix
production technique
MIDE
In correctes
Un sourire forcé parcourait son visage négligé et fané, ses lèvres longues et larges tremblaient dans cette grande bouche qui rendait toujours ses phrases ingénieuses, brillantes, qui lui donnait beaucoup plus de profondeur que ce qu’elle avait réellement, ses moues pleines de lyrisme me faisaient rêver et me rappelaient des moments vécus, rêvés, désirés, surtout différents ?…
A forced smile travelled across her neglected and weather-beaten face, her long and wide lips were quivering in that mouth that always contributed to make her phrases witty, to make them be sparkly, to make her be much more profound than what she really was, her grimaces full of lyricism made me dream and remember lived… dreamed… desired… but above all, different moments…
...
Nous ne sommes pas habiles dans le maniement des armes et des guerres
Nous ne sommes pas libres non plus...
Nous sommes libres.
Nous ne sommes pas subversives non plus...
Nous sommes subversives. Ou... si ? Ou si ? Ou si ? Ou si ?
Nous ne sommes pas non plus des femmes maltraitées...
Nous sommes des femmes maltraitées
Nous ne sommes pas non plus des femmes hargneuses
Pourquoi serions-nous hargneuses?
...
...
We are not skilful in the use of weapons and wars
Neither are we free…
We are free.
Neither are we transgressors...
We are transgressors or may be... yes? or may be yes?
Neither are we battered women....
We are battered women
Neither are we resentful
Why should we be resentful?
...
... elles piégées par un empêchement biologique, le corps
... women trapped by a biological hindrance, the body
Durée 33 min. ou 20 min.
v.o. en espagnol
avec sous-titrage en français et en anglais
©AnaSolano, 2006
©de la traduction Vanessa Capieu et Iván Solano, 2007