書ã物ã«ä½•ã‹ã‚’æ„Ÿã˜ã¦ãれる人
最近多ãã®ãƒŸãƒ¥ãƒ¼ã‚¸ã‚·ãƒ£ãƒ³ã®æ–¹ã‹ã‚‰ã€ãƒ•ãƒ¬ãƒ³
ド登録申請をã„ãŸã ãã¾ã™ã€‚
ã‚ã‚ŠãŒãŸã„ã“ã¨ã§ã™ãŒã€ãã®éŸ³æ¥½ã‚’è´ãã€å…±
æ„Ÿã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ç†è§£ã§ããªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ç”³ã—訳
ãªã„ã§ã™ãŒã€ãŠæ–ã‚Šã•ã›ã¦ã„ãŸã ã„ã¦ãŠã‚Šã¾
ã™ã€‚
A friend application for registration is made from the musicians latest.
Although it is kind, when I listen to the music and I am not able to sympathize or understand, I am sorry, but I am allowed to carry out a notice.
Ein Freundeseintragungsantrag wird am spätesten von den Musikern gemacht.
Obwohl es nett ist, wenn ich die Musik höre, und ich bin nicht fähig, mitzufühlen oder zu verstehen, tut es mir leid, aber mir wird erlaubt, eine Benachrichtigung auszuführen.